स्पनिश भाषा

विकिपीडिया, निःशुल्क विश्वकोष से
खोज करने के लिए नेविगेशन पर जाएं

स्पेनिश
केस्टेलियन
एस्पानोल
कैस्टेलानो
उच्चारण[एस्पाओल]
[kasteˈʎano] [a]
क्षेत्रस्पेन , हिस्पैनिक अमेरिका , इक्वेटोरियल गिनी
जातीयताSpaniards और हिस्पैनिक्स
देशी वक्ता
586 मिलियन कुल बोलने वाले
489 मिलियन मूल वक्ता (2020) [1]
75 मिलियन L2 बोलने वाले और सीमित क्षमता वाले स्पीकर + 22 मिलियन छात्र 1]
भारोपीय
  • तिरछा
    • रोमांस
      • पश्चिमी रोमांस
        • इबेरो-रोमांस
          • वेस्ट इबेरियन
            • (एक वर्गीकरण में: कास्टिलियन भाषाएँ [2] )
              • स्पेनिश
प्रारंभिक रूप
पुराना लैटिन
  • शास्त्रीय लैटिन
    • वल्गर लैटिन
      • पुराना स्पेनिश
        • प्रारंभिक आधुनिक स्पेनिश
लेखन प्रणाली
लैटिन ( स्पेनिश वर्णमाला )
स्पेनिश ब्रेल
हस्ताक्षरित रूप
हस्ताक्षरित स्पेनिश (मेक्सिको, स्पेन और संभवतः अन्यत्र)
आधिकारिक स्थिति
में आधिकारिक भाषा
20 देश
  •  अर्जेंटीना
  •  बोलीविया
  •  चिली
  •  कोलंबिया
  •  कोस्टा रिका
  •  क्यूबा
  •  डोमिनिकन गणराज्य
  •  इक्वेडोर
  •  एल साल्वाडोर
  •  भूमध्यवर्ती गिनी
  •  ग्वाटेमाला
  •  होंडुरस
  •  मेक्सिको
  •  निकारागुआ
  •  पनामा
  •  परागुआ
  •  पेरू
  •  स्पेन
  •  उरुग्वे
  •  वेनेजुएला

आश्रित इकाई
  •  प्यूर्टो रिको

महत्वपूर्ण अल्पसंख्यक
  •  एंडोरा
  •  बेलीज़
  •  जिब्राल्टर
  •  संयुक्त राज्य अमेरिका

अंतर्राष्ट्रीय संगठन
  •  अफ्रीकी संघ
  • कैरेबियाई राज्यों का संघ
  •  कैरेबियन समुदाय
  • CELAC
  •  यूरोपीय संघ
  • ALADI
  • लैटिन अमेरिकी संसद
  •  MERCOSUR
  • OSCE
  •  अमेरिकी राज्यों का संगठन
  •  संयुक्त राष्ट्र
  •  दक्षिण अमेरिकी राष्ट्रों का संघ
  • इबेरो-अमेरिकी राज्यों का संगठन
द्वारा विनियमितस्पेनिश भाषा अकादमियों की एसोसिएशन
( Real Academia Española और 22 अन्य राष्ट्रीय स्पेनिश भाषा अकादमियों)
भाषा कोड
आईएसओ 639-1es
आईएसओ 639-2spa
आईएसओ 639-3spa
ग्लोटोलोगstan1288
लिंगुआस्फेयर51-AAA-b
  आधिकारिक भाषा के रूप में स्पेनिश।
  अनौपचारिक, लेकिन आबादी के 25% से अधिक लोगों द्वारा बोली जाती है।
  अनौपचारिक, लेकिन आबादी के 10-20% द्वारा बोली जाती है।
  अनौपचारिक, लेकिन आबादी के 5-9% द्वारा बोली जाती है।
  स्पैनिश-आधारित क्रेओल भाषाएँ बोली जाती हैं।
इस लेख में IPA ध्वन्यात्मक प्रतीक हैं। उचित रेंडरिंग समर्थन के बिना , आप यूनिकोड वर्णों के बजाय प्रश्न चिह्न, बॉक्स या अन्य प्रतीकों को देख सकते हैं आईपीए प्रतीकों पर एक परिचयात्मक गाइड के लिए, सहायता देखें : आईपीए

स्पेनिश ( español ) या केस्टेलियन [ख] ( / कश्मीर æ रों टी ɪ एल मैं ə n / ( सुनने ) , castellano ) एक है रोमांस भाषा है कि में जन्म लिया औबेरियन प्रायद्वीप यूरोप के । आज, यह लगभग 500 मिलियन देशी वक्ताओं के साथ एक वैश्विक भाषा है, मुख्य रूप से स्पेन और अमेरिका में। यह दुनिया है   मंदारिन चीनी के बाद दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली देशी भाषा , [3] [4] और अंग्रेजी, मंदारिन चीनी, और हिंदी के बाद दुनिया की चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है

स्पेनिश इंडो-यूरोपीय भाषा परिवार की भाषाओं के इबेरो-रोमांस समूह का एक हिस्सा है , जो 5 वीं शताब्दी में पश्चिमी रोमन साम्राज्य के पतन के बाद इबेरिया में वल्गर लैटिन की कई बोलियों से विकसित हुआ है । स्पेनिश के निशान के साथ सबसे पुरानी लैटिन ग्रंथों 9 वीं शताब्दी में मध्य उत्तरी आइबेरिया से आते हैं, [5] और भाषा के पहले व्यवस्थित लिखा उपयोग में हुआ टोलेडो , के एक प्रमुख शहर कैसिल के राज्य , 13 वीं सदी में। आधुनिक स्पैनिश को 1492 में शुरू होने वाले स्पैनिश साम्राज्य के वायसराय्टी में ले जाया गया , जो विशेष रूप से अमेरिका के लिए था, साथ ही अफ्रीका और फिलीपींस में क्षेत्र[६]

एक रोमांस भाषा के रूप में , स्पैनिश लैटिन का एक वंशज है और इसमें सार्डिन और इटैलियन के साथ अंतर की छोटी डिग्री (लगभग 20%) है। [ % ] आधुनिक स्पेनिश शब्दावली का लगभग 7५% लैटिन से लिया गया है, जिसमें प्राचीन ग्रीक से लैटिन उधार भी शामिल है। [[] [९] इसकी शब्दावली अरबी से भी प्रभावित हुई है , जो कि इबेरियन प्रायद्वीप में अल-अंडालस युग के दौरान विकसित हुई है , इसकी शब्दावली का लगभग having% अरबी भाषा के मूल है। [१०] [११] [१२] [१३] यह बास्क, इबेरियन , सेलेबर्टियन , विसिगोथिक से भी प्रभावित हुआ है, और अन्य पड़ोसी इबरो-रोमांस भाषाएँ। [१४] [१३] इसके अतिरिक्त, इसने अन्य भाषाओं, विशेष रूप से अन्य रोमन भाषाओं जैसे कि फ्रेंच , इतालवी , मोजरैबिक , पुर्तगाली , गैलिशियन् , कैटलन , सिल्वर, और सार्डिनियन से शब्दावली को अवशोषित किया है , साथ ही क्वचुआ , नहटालत और अन्य स्वदेशी अमेरिका की भाषाएँ[१५]

स्पेनिश संयुक्त राष्ट्र की छह आधिकारिक भाषाओं में से एक है , और इसका उपयोग यूरोपीय संघ, अमेरिकी राज्यों के संगठन , दक्षिण अमेरिकी राष्ट्र संघ , लैटिन अमेरिकी और कैरिबियन राज्यों के समुदाय द्वारा आधिकारिक भाषा के रूप में भी किया जाता है अफ्रीकी संघ और कई अन्य अंतर्राष्ट्रीय संगठन[१६] अंग्रेजी और फ्रेंच के साथ, यह दुनिया भर में सबसे ज्यादा पढ़ी जाने वाली विदेशी भाषाओं में से एक है। [१ large ] इसके बोलने वालों की बड़ी संख्या के बावजूद, स्पेनिश वैज्ञानिक लेखन और प्रौद्योगिकी में प्रमुखता नहीं रखता है, हालांकि यह मानविकी और सामाजिक विज्ञान में बेहतर प्रतिनिधित्व करता है। [१ the ] अंग्रेजी और रूसी के बाद इंटरनेट वेबसाइटों पर स्पेनिश तीसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है। [१ ९]

भाषा और व्युत्पत्ति का नाम [ संपादित करें ]

उन स्थानों को दर्शाता है जहाँ भाषा को कैस्टेलानो (लाल रंग में) या एस्पानोल (नीले रंग में) कहा जाता है

भाषा का नाम [ संपादित करें ]

स्पेन में और स्पेनिश बोलने वाले दुनिया के कुछ अन्य भागों में, स्पेनिश न केवल कहा जाता है español लेकिन यह भी castellano (केस्टेलियन), से भाषा कैसिल के राज्य , दूसरे के साथ यह विषम स्पेन में बोली जाने वाली भाषाओं जैसे गैलिशियन् , बास्क् , अस्तुरियन , कैटलन , वेलेंटाइन और फ्लावरिंग

1978 के स्पेनिश संविधान का उपयोग करता है अवधि castellano परिभाषित करने के लिए आधिकारिक भाषा के विपरीत पूरी स्पेनिश राज्य के लास Demas Lenguas españolas (अर्थात, "अन्य स्पेनिश भाषाओं ")। अनुच्छेद III इस प्रकार है:

एल कैस्टेलानो एस ला ला लेंगुआ एस्पानोसोला ऑफिकल डेल एस्टाडो। ... लास डेमेंग पेंगुआस एस्पानोलस सेरियन टैबिलियन ऑफ एन लास रिस्पिवास कोम्यूनिडेस ऑटोनोमास ... कैस्टिलियन
राज्य की आधिकारिक स्पेनिश भाषा है। ... अन्य स्पैनिश भाषाएं उनके संबंधित स्वायत्त समुदायों में आधिकारिक होंगी ...

रॉयल स्पेनिश अकादमी ( Real Academia Española ), दूसरे हाथ पर, वर्तमान में इस शब्द का इस्तेमाल español अपने प्रकाशनों में है, लेकिन 1713 से 1923 भाषा कहा जाता castellano

Diccionario panhispánico डी दुदास (एक भाषा रॉयल स्पेनिश अकादमी द्वारा प्रकाशित पुस्तिका) में कहा गया है कि, हालांकि रॉयल स्पेनिश अकादमी अवधि के उपयोग का चुनाव español जब स्पेनिश भाषा की चर्चा करते हुए अपने प्रकाशनों में, दोनों terms- español और castellano -तुम के रूप में माना समानार्थी और समान रूप से मान्य। [२०]

व्युत्पत्ति [ संपादित करें ]

अवधि castellano लैटिन शब्द से आता है कैस्टेलनस है, जो अर्थ है "की या एक से संबंधित किले या महल "। [२१]

एस्पानोल (स्पेनिश) शब्द के लिए अलग-अलग व्युत्पत्ति का सुझाव दिया गया है रॉयल स्पैनिश अकादमी के अनुसार, एस्पानोल प्रोवेनकल शब्द एस्पेनजोल से निकला है और बदले में, वल्गर लैटिन * हिनापिनोलस से निकला है यह लैटिनिया प्रांत के लैटिन नाम से आता है जिसमें इबेरियन प्रायद्वीप का वर्तमान क्षेत्र शामिल था [२२]

रॉयल स्पेनिश अकादमी द्वारा सुझाए गए एक के अलावा अन्य परिकल्पनाएं हैं। स्पेनिश भाषाविद Menéndez Pidal सुझाव दिया है कि क्लासिक hispanus या hispanicus प्रत्यय ले लिया -एक से अश्लील लैटिन , के रूप में यह इस तरह के रूप दूसरे शब्दों के साथ हुआ ब्रेटन (ब्रेटन) या sajón (सैक्सन)। शब्द * hispanione में विकसित पुरानी स्पेनिश españón है, जो अंततः, बन गया español[ उद्धरण वांछित ]

इतिहास [ संपादित करें ]

Visigothic Valpuesta की Cartularies , लैटिन की देर रूप में लिखा, केस्टेलियन में लिखा जल्द से जल्द शब्दों के रिकॉर्ड के रूप में रॉयल स्पेनिश अकादमी द्वारा 2010 में घोषित किया गया, उन लोगों के predating Glosas Emilianenses[२३]

स्पैनिश भाषा वल्गर लैटिन से विकसित हुई , जिसे 210 ईसा पूर्व में शुरू होने वाले द्वितीय पोनिक युद्ध के दौरान रोमन द्वारा इबेरियन प्रायद्वीप में लाया गया था । इससे पहले, कई पूर्व-रोमन भाषाओं (जिन्हें पेलोहिसपेनिक भाषा भी कहा जाता है ) -इंडियन -यूरोपीय के माध्यम से लैटिन से संबंधित, और कुछ जो बिल्कुल संबंधित नहीं हैं - इबेरियन प्रायद्वीप में बोली जाती थीं। इन भाषाओं में बास्क (आज भी बोली जाने वाली), इबेरियन , सेलेटीबेरियन और गैलैकियन शामिल हैं

आज के आधुनिक स्पेनिश के अग्रदूत के रूप में जो माना जाता है उसके निशान दिखाने के लिए पहले दस्तावेज़ 9 वीं शताब्दी के हैं। पूरे मध्य युग और में आधुनिक युग , स्पेनिश शब्दकोश पर सबसे महत्वपूर्ण प्रभाव पड़ोसी से आया रोमांस भाषाओं - Mozarabic ( Andalusi रोमांस ), नवारो-Aragonese , Leonese , कातालान , पुर्तगाली , गैलिशियन् , ओसीटान , और बाद में, फ्रेंच और इतालवी । स्पैनिश ने अरबी से भी काफी शब्द उधार लिए थे, साथ ही जनजातियों के प्रवास के माध्यम से जर्मेनिक गोथिक भाषा से एक मामूली प्रभाव और इबेरिया में विसिगोथ शासन की अवधि । इसके अलावा, लिखित भाषा और चर्च की प्रचलित भाषा के प्रभाव के माध्यम से लैटिन से कई और शब्द उधार लिए गए थे उस समय उपयोग में लातिन स्वरूप लैटिन और पुनर्जागरण लैटिन दोनों से लिया गया था

के सिद्धांतों के अनुसार रामोन मेनेंडेज़ पिदाल , स्थानीय sociolects अश्लील लैटिन की, स्पेनिश में विकसित एक क्षेत्र के शहर में केंद्रित में आइबेरिया के उत्तर में, बर्गोस , और इस बोली बाद में के शहर के लिए लाया गया था टोलेडो , जहां मानक लिखा स्पेनिश का पहली बार विकास हुआ, 13 वीं शताब्दी में। [२४] इस प्रारंभिक चरण में, स्पेनिश ने अपने करीबी चचेरे भाई, लियोनीज से एक अलग तरह का भिन्न रूप विकसित किया , और कुछ लेखकों के अनुसार, एक भारी बास्क प्रभाव ( आइबेरियन रोमांस भाषाओं को देखें ) द्वारा प्रतिष्ठित किया गया था । यह विशिष्ट बोली रिकोनेक्विस्टा की उन्नति के साथ दक्षिणी स्पेन में फैल गई, और इस बीच से एक बड़े आकार का शाब्दिक प्रभाव इकट्ठा अरबी के अल-अन्दलुस रोमांस के माध्यम से, बहुत इसके बारे में परोक्ष रूप से Mozarabic बोलियों (करीब 4,000 अरब व्युत्पन्न शब्द, आज भाषा के लगभग 8% है)। [25] इस नई भाषा के लिए लिखा मानक के शहरों में विकसित किया गया था टोलेडो 16 वीं शताब्दी के लिए, 13 वीं में है, और मैड्रिड , 1570s से। [२४]

के विकास स्पेनिश ध्वनि प्रणाली के उस से अश्लील लैटिन परिवर्तन है कि के प्रतीक हैं का सबसे दर्शाती पश्चिमी रोमांस भाषाओं सहित lenition इन्टरवोकलिक व्यंजन (इस प्रकार लैटिन की वीटा > स्पेनिश विडा )। Diphthongization लैटिन से कम पर बल दिया और -which में हुई खुला अक्षरों फ्रेंच और इतालवी में, लेकिन नहीं कातालान या सभी में पुर्तगाली है, को निम्न तालिका में दिखाए गए स्पेनिश में दोनों खुले और बंद अक्षरों में पाया:

लैटिनस्पेनिशलादीनोदुलहनअस्तुरियनगैलिशियन्पुर्तगालीकातालानगैसकॉन / सिल्वरफ्रेंचसरदीनइतालवीरोमानियाईअंग्रेज़ी
पेट्रापी यानी द्रापेड्रापेड्रा , परेराp यानी rreपेड्रा , पेड़ापी यानी ट्रेपी आइए trǎ'पत्थर'
धरतीटी यानी आरएआरधरतीधरतीटेरेधरतीțară'भूमि'
Moriturm ue rem ue rreमोरेमोरनैतिकताएम यूरोप आरटीmòritएम यू रेएम री'मर जाता है (v।)'
मार्टमm ue rteमोर्टेरंडीरंडीरंडीमोर्टे, मोर्टीमोर्टे रते'मौत'
दक्षिण-पश्चिम यूरोप में भाषाई विकास को दर्शाने वाला कालानुक्रमिक मानचित्र

स्पेनिश द्वारा चिह्नित है palatalization लैटिन डबल व्यंजन के nn और डालूँगा (इस प्रकार लैटिन प्रतिवर्ष > स्पेनिश año , और लैटिन anellum > स्पेनिश anillo )।

व्यंजन ने लैटिन में यू या वी लिखा और शास्त्रीय लैटिन में [w] का उच्चारण किया, जो संभवतः वल्गर लैटिन में एक बिल्बियल फ्रिकेटिव / β / के लिए " दृढ़ " था । प्रारंभिक स्पैनिश (लेकिन कैटलन या पुर्तगाली में नहीं) यह व्यंजन बी के साथ विलीन हो गया (प्लोसिव और फ्रिकटिव एलोफोंस के साथ एक बाइबियल)। आधुनिक स्पेनिश में, कैरेबियन स्पेनिश में कुछ अपवादों के साथ ऑर्थोग्राफिक बी और वी के उच्चारण में कोई अंतर नहीं है[ उद्धरण वांछित ]

अजीब स्पेनिश (और साथ ही आस-पास की गास्कॉन की बोली ओसीटान , और एक बास्क के लिए जिम्मेदार ठहराया अधःस्तर ) लैटिन प्रारंभिक के उत्परिवर्तन था में एच जब भी यह एक स्वर कि diphthongize नहीं था के बाद किया गया। एच हालांकि कुछ अंडालूसी और कैरेबियन बोलियों में यह अभी भी कुछ शब्दों में aspirated है, अभी भी वर्तनी में संरक्षित,, अब भाषा के सबसे किस्मों में खामोश है। क्योंकि लैटिन से और पड़ोसी रोमांस भाषाओँ से उधारी के, वहाँ कई हैं - / एच : में आधुनिक स्पेनिश -doublets फर्नांडो और Hernando , ( "फर्डिनेंड" के लिए दोनों स्पेनिश)फरेरो और हेरेरो ( "स्मिथ" के लिए दोनों स्पेन), Fierro और hierro ( "लोहा" के लिए दोनों स्पेनिश), और Fondo और Hondo ( "गहरी" के लिए दोनों स्पेनिश, लेकिन Fondo का अर्थ है "नीचे" जबकि Hondo का अर्थ है "गहरी"); hacer (स्पेनिश के लिए "बनाने के लिए") के मूल शब्द के लिए सजातीय है satisfacer ( "को पूरा करने के लिए" स्पेनिश), और hecho ( "बनाया") इसी तरह के मूल शब्द के लिए सजातीय है satisfecho ( "संतुष्ट" के लिए स्पेनिश)।

निम्न तालिका में उदाहरणों की तुलना करें:

लैटिनस्पेनिशलादीनोदुलहनअस्तुरियनगैलिशियन्पुर्तगालीकातालानगैसकॉन / सिल्वरफ्रेंचसरदीनइतालवीरोमानियाईअंग्रेज़ी
फीलियम इजोफीजो (या हिजो )भरावfíuभरावफिल्होभरणfilh , h ilhफिल्सfizu, fìgiu, filluअंजीरएफआईयू'बेटा'
पहलूएच एसरfazerफेरमुख में चोटfazerफेरदूर , faire , h ar (या h èr )नीतिfàghere, fàere, fàiriकिरायाएक चेहरा'ऐसा करने के लिए'
फेब्रेमFiebre (कैलेंटुरा)भयंकरफ़ेब्र , फ्रेज़े , एच रीबे (या
एच एरेबे )
FièvreCalenturaफ़ेबरेfebră'बुखार'
फ़ोकमFuegoफ़्यूआगसंस्कृति और उसकेfuòc , एफओसी , UECfeuफोगूफूकोसंस्कृति और उसके'आग'

लैटिन के कुछ व्यंजन समूहों ने भी इन भाषाओं में चारित्रिक रूप से भिन्न परिणाम उत्पन्न किए, जैसा कि निम्नलिखित तालिका में उदाहरणों में दिखाया गया है:

लैटिनस्पेनिशलादीनोदुलहनअस्तुरियनगैलिशियन्पुर्तगालीकातालानगैसकॉन / सिल्वरफ्रेंचसरदीनइतालवीरोमानियाईअंग्रेज़ी
cl vevemave , clave करेंगेक्लेवतालीll एवेन्यूचवेचवेतालीकुंजीजिया, सनक, लालसाचियावेजयकार'चाभी'
fl ammall ए एम ए , flamafl amaचामाChama , flamaलपटलपटभितरघातफयमाफूला हुआ'ज्योति'
pl umnumll इनो , plenoप्लेनोप्लेनएन यू करेंगेचीयोचीयो , प्लेनोमिसालप्लेनफुंसीप्रानूPienoप्लिन'भरपूर, पूर्ण'
सीटी ōग्यूइटोo ch o , oitoओटोoito ( ओआई टी )vuit , huitch , ch , uèitकुदालओटोओटोचुनना'बी'
mu लेफ्टिनेंट उमmu ch o
mu y
मु नच
मु य y
मुतो
मु i
मु नच
मु i
moito
मो i
Muitoगिरनापिघला हुआ  (मेहराब)ट्रेस,

मुस्कराते हुए

मेडामोल्टोबहु'बहुत,
बहुत,
बहुत'
एंटोनियो डी नेब्रीजा , ग्रामेटिका डे ला लेंगुआ कैस्टेलाना के लेखक , एक आधुनिक यूरोपीय भाषा के पहले व्याकरण। [२६]

15 वीं और 16 वीं शताब्दी में, स्पेनिश ने अपने सहिष्णु व्यंजन के उच्चारण में एक नाटकीय परिवर्तन किया , जिसे स्पेनिश में पुनर्जन्म डे लास सिबिलेंट के रूप में जाना जाता है , जिसके परिणामस्वरूप पत्र के विशिष्ट वेलार [x] उच्चारण ⟨j⟩ और - a में होता है स्पेन का एक बड़ा हिस्सा-विशेषता अंतरदेशीय [ " ] (" th- ध्वनि ") पत्र ⟩z⟨ (और ⟩c for से पहले ⟩e⟩ या ⟩i⟩) के लिए। देखें स्पेनिश का इतिहास (ओल्ड स्पेनिश sibilants के आधुनिक विकास) जानकारी के लिए।

Gramatica डे ला लेंगुआ Castellana , में लिखा Salamanca द्वारा 1492 में इलियो एंटोनियो डे Nebrija , एक आधुनिक यूरोपीय भाषा के लिए लिखा पहला व्याकरण था। [२ a ] एक लोकप्रिय किस्से के अनुसार, जब नेब्रीजा ने इसे रानी इसाबेला I के सामने पेश किया , तो उसने उससे पूछा कि इस तरह के काम का क्या उपयोग है, और उसने उत्तर दिया कि भाषा साम्राज्य का साधन है। [२ introduction ] १92 अगस्त १४ ९ २ को व्याकरण के अपने परिचय में, नेब्रीजा ने लिखा कि "... भाषा हमेशा साम्राज्य की साथी थी।" [२ ९]

सोलहवीं शताब्दी के बाद से, भाषा को स्पैनिश-खोज अमेरिका और स्पैनिश ईस्ट इंडीज को स्पैनिश उपनिवेश के माध्यम से अमेरिका ले जाया गया डॉन क्विक्सोटे के लेखक मिगुएल डी सर्वेंतेस दुनिया में इस तरह का एक प्रसिद्ध संदर्भ है कि स्पैनिश को अक्सर ला लेंगुआ डे सर्वेंट्स (" ग्रीवांट्स की भाषा") कहा जाता है। [३०]

बीसवीं शताब्दी में, स्पेनिश को इक्वेटोरियल गिनी और पश्चिमी सहारा से जोड़ा गया था , और संयुक्त राज्य अमेरिका के उन क्षेत्रों में जो स्पेनिश साम्राज्य का हिस्सा नहीं थे, जैसे कि न्यूयॉर्क शहर में स्पेनिश हार्लेमस्पेनिश पर उधार शब्दों और अन्य बाहरी प्रभावों के विवरण के लिए, स्पेनिश भाषा पर प्रभाव देखें

भौगोलिक वितरण [ संपादित करें ]

स्पेनिश भाषा का भौगोलिक वितरण
  आधिकारिक या सह-आधिकारिक भाषा
  1,000,000+
  100,000+
  20,000+
स्पेनिश की सक्रिय शिक्षा। [३१]

स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों में प्राथमिक भाषा है। 2020 तक, यह अनुमान लगाया जाता है कि लगभग 463 मिलियन लोग स्पेनिश को मूल भाषा के रूप में बोलते हैं , जिससे यह देशी वक्ताओं की संख्या के साथ दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा हैएक अतिरिक्त 75 मिलियन स्पैनिश एक दूसरी या विदेशी भाषा के रूप में बोलते हैं , जो इसे अंग्रेजी, मंदारिन चीनी, और हिंदी के बाद कुल मिलाकर 538 मिलियन बोलने वालों के साथ दुनिया में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। [३२] अंग्रेजी और रूसी के बाद स्पेनिश इंटरनेट पर तीसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा भी है [३३]

यूरोप [ संपादित करें ]

उन लोगों का प्रतिशत जो स्वयं को कथित रूप से यूरोपीय संघ, 2005 में बातचीत करने के लिए पर्याप्त स्पेनिश जानते हैं
  जन्मभूमि
  8.99% से अधिक
  4% और 8.99% के बीच
  1% और 3.99% के बीच
  1 से कम%

में यूरोप , स्पेनिश के एक आधिकारिक भाषा है स्पेन , देश जिसके बाद यह नाम दिया गया है और जिसमें से यह जन्म लिया है। यह जिब्राल्टर और अंडोरा में भी व्यापक रूप से बोली जाती है [३४]

अन्य यूरोपीय देशों, जैसे यूनाइटेड किंगडम , फ्रांस , इटली और जर्मनी में आप्रवासी समुदायों द्वारा स्पेनिश भी बोली जाती है [३५] स्पेनिश यूरोपीय संघ की एक आधिकारिक भाषा है

अमेरिका [ संपादित करें ]

हिस्पैनिक अमेरिका [ संपादित करें ]

अधिकांश स्पैनिश वक्ता हिस्पैनिक अमेरिका में हैं ; अधिकांश स्पेनिश बोलने वाले देशों के साथ, केवल स्पेन और इक्वेटोरियल गिनी अमेरिका से बाहर हैं । राष्ट्रीय स्तर पर, स्पैनिश आधिकारिक भाषा है- या तो डी फैक्टो या डी ज्यूर - अर्जेंटीना , बोलीविया ( क्वेशुआ , आयमारा , गुआरानी और 34 अन्य भाषाओं के साथ सह-अधिकारी ), चिली , कोलंबिया , कोस्टा रिका , क्यूबा , डोमिनिकन गणराज्य , इक्वाडोर ,अल साल्वाडोर , ग्वाटेमाला , होंडुरास , मेक्सिको (63 देशी भाषाओं के साथ सह-अधिकारी), निकारागुआ , पनामा , पैराग्वे ( गुआरानी के साथ सह-अधिकारी ), [36] पेरू ( किचुआ , आयमारा के सह-आधिकारिक , और "अन्य स्वदेशी भाषाएं" " [37] ), प्यूर्टो रिको (अंग्रेजी के साथ सह-अधिकारी), [38] उरुग्वे और वेनेजुएला । स्पेनिश पूर्व में कोई आधिकारिक मान्यता है ब्रिटिश उपनिवेश की बेलीज; हालाँकि, 2000 की जनगणना के अनुसार, यह 43% आबादी द्वारा बोली जाती है। [३ ९] [४०] मुख्य रूप से, यह हिस्पैनिक्स के वंशजों द्वारा बोली जाती है, जो सत्रहवीं शताब्दी से इस क्षेत्र में हैं; हालाँकि, अंग्रेजी आधिकारिक भाषा है। [४१]

स्पेनिश भाषी देशों के साथ उनकी निकटता के कारण, त्रिनिदाद और टोबैगो और ब्राजील ने अपने शिक्षा प्रणालियों में स्पेनिश भाषा शिक्षण को लागू किया है। त्रिनिदाद सरकार ने मार्च 2005 में स्पैनिश को पहली विदेशी भाषा (SAFFL) पहल के रूप में लॉन्च किया था [42] 2005 में, ब्राज़ील की नेशनल कांग्रेस ने एक बिल को मंजूरी दी, राष्ट्रपति द्वारा कानून में हस्ताक्षरित , स्कूलों को स्पेनिश के रूप में पेश करना अनिवार्य बना दिया। ब्राजील में सार्वजनिक और निजी माध्यमिक विद्यालयों दोनों में एक वैकल्पिक विदेशी भाषा पाठ्यक्रम। [43] सितंबर वर्ष 2016 इस कानून द्वारा निरस्त कर दिया गया था मिशेल टेमर के बाददिल्मा रूसेफ का महाभियोग[४४] पैराग्वे और उरुग्वे के साथ कई सीमावर्ती कस्बों और गांवों में, एक मिश्रित भाषा जिसे पोर्टुनोल के नाम से जाना जाता है, बोली जाती है। [४५]

संयुक्त राज्य अमेरिका [ संपादित करें ]

स्पेनिश संयुक्त राज्य अमेरिका और प्यूर्टो रिको में बोली जाती है। हरे रंग के गहरे रंग स्पेनिश बोलने वालों के उच्च प्रतिशत का संकेत देते हैं।

2006 की जनगणना के आंकड़ों के अनुसार, अमेरिकी आबादी के 44.3 मिलियन लोग मूल रूप से हिस्पैनिक या हिस्पैनिक अमेरिकी थे; [४६] ३ over.३ मिलियन लोग, पांच साल से अधिक उम्र के १३ प्रतिशत लोग घर पर स्पेनिश बोलते हैं। [४ has ] स्पैनिश भाषा की शुरुआत में स्पैनिश भाषा के कारण संयुक्त राज्य अमेरिका में उपस्थिति का एक लंबा इतिहास रहा है, बाद में, मैक्सिकन प्रशासन अब दक्षिण-पश्चिमी राज्यों का निर्माण कर रहा है , लुइसियाना भी १ to६२ से १ ,०२ तक स्पेन पर शासन किया, साथ ही फ्लोरिडा , जो 1821 तक स्पेनिश क्षेत्र था, और प्यूर्टो रिको जो 1898 तक स्पेनिश था।

स्पैनिश अमेरिका में अब तक की सबसे आम दूसरी भाषा है, जिसमें 50 मिलियन से अधिक कुल वक्ता हैं यदि गैर-देशी या दूसरी भाषा बोलने वाले शामिल हैं। [४ the ] जबकि अंग्रेजी देश की वास्तविक राष्ट्रीय भाषा है, स्पेनिश का उपयोग अक्सर संघीय और राज्य स्तरों पर सार्वजनिक सेवाओं और नोटिसों में किया जाता है। स्पेनिश का उपयोग न्यू मैक्सिको राज्य में प्रशासन में भी किया जाता है [४ ९] इस भाषा का लॉस एंजिल्स , मियामी , सैन एंटोनियो , न्यूयॉर्क , सैन फ्रांसिस्को , डलास और फीनिक्स जैसे प्रमुख महानगरीय क्षेत्रों में भी खासा प्रभाव है ; साथ ही हाल ही में,शिकागो , लास वेगास , बोस्टन , डेनवर , ह्यूस्टन , इंडियानापोलिस , फिलाडेल्फिया , क्लीवलैंड , साल्ट लेक सिटी , अटलांटा , नैशविले , ऑरलैंडो , टाम्पा , रैले और बाल्टीमोर-वाशिंगटन, डीसी 20 वीं और 21 वीं सदी के आव्रजन के कारण।

अफ्रीका [ संपादित करें ]

इक्वेटोरियल गिनी की राजधानी मालाबो में स्पेनिश भाषा का संकेत

में अफ्रीका , स्पेनिश में आधिकारिक है इक्वेटोरियल गिनी , (फ्रेंच और पुर्तगाली के साथ) है, जहां यह प्रमुख भाषा है, जबकि फेंग देशी वक्ताओं की संख्या से सर्वाधिक बोली जाने वाली भाषा है। [५०] [५१] यह अफ्रीकी संघ की एक आधिकारिक भाषा भी है

स्पेनिश भी में बोली जाती है उत्तरी अफ्रीका में स्पेन के अभिन्न प्रदेशों , जिसमें शामिल शहरों की सेउटा और मेलिला , कैनरी द्वीप कुछ 100 किलोमीटर (62 मील) मुख्य भूमि अफ्रीका के उत्तर पश्चिमी तट पर स्थित है, और मामूली चौकियों के रूप में जाना प्लाजा डे Soberania । उत्तरी मोरक्को में , एक पूर्व स्पेनिश रक्षक , लगभग 20,000 लोग स्पेनिश को दूसरी भाषा के रूप में बोलते हैं, जबकि अरबी डी ज्यूर राजभाषा है और फ्रेंच एक दूसरी प्रशासनिक भाषा है। शीत युद्ध से क्यूबा के प्रभाव के कारण अंगोला में बहुत छोटे समुदायों द्वारा स्पेनिश बोली जाती हैऔर दक्षिण सूडान में दक्षिण सूडान के मूल निवासियों के बीच जो सूडानी युद्धों के दौरान क्यूबा में स्थानांतरित हो गए और अपने देश की आजादी के लिए लौट आए। [५२]

में पश्चिमी सहारा , पूर्व में स्पेनिश सहारा , स्पेनिश आधिकारिक तौर पर देर से उन्नीसवीं और बीसवीं सदी के दौरान कहा गया था। आज, स्पेनिश सहरावी अरब लोकतांत्रिक गणराज्य में अरबी के साथ मौजूद है , हालांकि इस इकाई को सीमित अंतरराष्ट्रीय मान्यता प्राप्त है और स्पेनिश बोलने वालों की संख्या अज्ञात है। [५३] [५४]

एशिया [ संपादित करें ]

ला सॉलिडारैडिड अखबार और जुआन लूना (एक फिलिपिनो इलस्ट्रैडो )।

स्पेनिश 1973 में संवैधानिक परिवर्तन के लिए 1565 में स्पेनिश प्रशासन की शुरुआत से फिलीपींस की एक आधिकारिक भाषा थी। स्पेनिश उपनिवेश (1565-1898) के दौरान , यह सरकार, व्यापार और शिक्षा की भाषा थी, और पहली बार के रूप में बोली गई थी Spaniards और शिक्षित फिलिपिनो द्वारा भाषा। उन्नीसवीं सदी के मध्य में, औपनिवेशिक सरकार ने निर्देश के माध्यम के रूप में स्पेनिश के साथ एक मुफ्त सार्वजनिक शिक्षा प्रणाली स्थापित की। जबकि इसने पूरे द्वीपों में स्पेनिश का उपयोग बढ़ाया और स्पेनिश-भाषी बुद्धिजीवियों के एक वर्ग के गठन का नेतृत्व किया जिसे इलस्ट्रैडोस कहा जाता है, केवल शहरी क्षेत्रों में या एक महत्वपूर्ण स्पैनिश उपस्थिति वाली जगहों के साथ दैनिक आधार पर भाषा का इस्तेमाल किया या इसे दूसरी या तीसरी भाषा के रूप में सीखा। 1898 में स्पेनिश शासन के अंत तक, लगभग 10% आबादी को स्पेनिश का ज्ञान था, जो ज्यादातर स्पेनिश वंश या कुलीन वर्ग के थे। [५५]

स्पैनिश-अमेरिकी युद्ध में स्पेन की हार के बाद फिलीपींस के अमेरिकी प्रशासन के बावजूद , स्पेनी फिलीपीन साहित्य और प्रेस में अमेरिकी प्रशासन के शुरुआती वर्षों के दौरान इस्तेमाल किया जाता रहा। हालांकि धीरे-धीरे, अमेरिकी सरकार ने स्पेनिश की कीमत पर अंग्रेजी के उपयोग को बढ़ावा देना शुरू कर दिया, इसे अतीत के नकारात्मक प्रभाव के रूप में चिह्नित किया। आखिरकार, 1920 के दशक तक, अंग्रेजी प्रशासन और शिक्षा की प्राथमिक भाषा बन गई। [56] फिर भी, प्रभाव और वक्ताओं में एक महत्वपूर्ण कमी के बावजूद, स्पेनिश स्वतंत्रता पर फिलीपींस के एक आधिकारिक भाषा 1946 में, अंग्रेजी और साथ बने रहे फिलिपिनो , के एक मानकीकृत संस्करण तागालोग

फिलिपिनो क्रांतिकारियों का प्रारंभिक ध्वज ("लंबे समय तक फिलिपीन गणराज्य !!!")। पहले दो गठन स्पेनिश में लिखे गए थे।

स्पेनिश संक्षिप्त के प्रशासन के अधीन 1973 में आधिकारिक दर्जा हटा दिया गया था फर्डिनेंड मार्कोस ,, लेकिन राष्ट्रपति डिक्री 155 के तहत दो महीने बाद आधिकारिक दर्जा हासिल कर लिया दिनांक 15 मार्च 1973 [57] यह एक आधिकारिक भाषा 1987 तक के अनुसमर्थन के साथ बने रहे, वर्तमान संविधान, जिसमें इसे स्वैच्छिक और वैकल्पिक सहायक भाषा के रूप में फिर से नामित किया गया था। [५ President ] २०१० में, राष्ट्रपति ग्लोरिया मैकापगल-अरोयो ने फिलिपींस शिक्षा प्रणाली में स्पेनिश-भाषा शिक्षण के पुनरुत्पादन को प्रोत्साहित किया। [५ ९]हालाँकि, माध्यमिक स्कूलों की संख्या जिस पर भाषा एक अनिवार्य विषय है या ऐच्छिक शेष के रूप में बहुत सीमित है, की संख्या के साथ, किसी भी कर्षण को प्राप्त करने में विफल रही। [६०] आज, जबकि सबसे अधिक आशावादी अनुमान फिलीपींस में स्पेनिश बोलने वालों की संख्या लगभग १. while मिलियन लोगों पर है, भाषा में रुचि बढ़ रही है, लगभग २०,००० छात्र हर साल भाषा का अध्ययन कर रहे हैं। [६१]

मानक स्पैनिश के अलावा, एक स्पेनिश-आधारित क्रेओल भाषा जिसे चावेकानो कहा जाता है, दक्षिणी फिलीपींस में विकसित हुई। हालांकि, यह स्पेनिश के साथ पारस्परिक रूप से समझदार नहीं है। [६२] १ ९९ ६ में चावाकेनो-बोलने वालों की संख्या १.२ मिलियन थी। [६३] फिलीपींस की स्थानीय भाषाएं भी स्पैनिश प्रभाव को बनाए रखती हैं, मैक्सिकन स्पेनिश से प्राप्त कई शब्दों के साथ , स्पेन के माध्यम से द्वीपों के प्रशासन के कारण 1821 तक न्यू स्पेन , 1898 तक मैड्रिड से सीधा शासन तक। [64] [65]

ओशिनिया [ संपादित करें ]

रेपा नुई नेशनल पार्क में आगंतुकों का स्वागत करते हुए ईस्टर द्वीप पर स्पेनिश में घोषणा

स्पेनिश ईस्टर द्वीप पर आधिकारिक और सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है , जो भौगोलिक रूप से ओशिनिया में पोलिनेशिया का हिस्सा है और राजनीतिक रूप से चिली का हिस्सा है हालांकि, ईस्टर द्वीप की पारंपरिक भाषा रैपा नुई है , जो एक पूर्वी पोलिनेशियन भाषा है

पूर्व स्पेनिश ईस्ट इंडीज को शामिल करने की विरासत के रूप में , गुआम , उत्तरी मारियाना द्वीप , पलाऊ , मार्शल द्वीप और माइक्रोनेशिया की स्थानीय भाषाओं में स्पेनिश ऋण शब्द मौजूद हैं [६६] [६ []

व्याकरण [ संपादित करें ]

मिगुएल डे सर्वेंट्स , जो कि स्पेनिश साहित्य के कई महानतम लेखक और डॉन क्विक्सोट के लेखक हैं , को व्यापक रूप से पहला यूरोपीय यूरोपीय उपन्यास माना जाता है।

स्पैनिश की अधिकांश व्याकरणिक और टाइपोलॉजिकल विशेषताएं अन्य रोमांस भाषाओं के साथ साझा की जाती हैं । स्पेनिश एक fusional भाषा हैसंज्ञा और विशेषण सिस्टम दो प्रदर्शन लिंगों और दो नंबर । इसके अलावा, लेख और कुछ सर्वनाम और निर्धारक उनके एकवचन रूप में एक नपुंसक लिंग है। क्रिया के लगभग पचास संयुग्मित रूप हैं , 3 काल के साथ: अतीत, वर्तमान, भविष्य; अतीत के लिए 2 पहलू : पूर्ण , अपूर्ण ; 4 मनोदशा: सांकेतिक, वशीभूत, सशर्त, अनिवार्य; 3 व्यक्ति: पहला, दूसरा, तीसरा; 2 संख्या: एकवचन, बहुवचन; 3 वर्बिड फॉर्म: इन्फिनिटिव , गेरुंड , और पिछले पार्टिकलरसांकेतिक मनोदशा अचिह्नित है, जबकि वशीभूत मन अनिश्चितता या अनिश्चितता व्यक्त करता है, और आमतौर पर सशर्त के साथ जोड़ा जाता है, जो कि एक मनोदशा है जिसे "व्यक्त करेंगे" (जैसा कि, "मैं खाना खा सकता था)"; अनिवार्यता एक आदेश व्यक्त करने का एक मूड है, आमतौर पर एक शब्द वाक्यांश - "" दी! "," टॉक! "।

क्रिया औपचारिक और अनौपचारिक पते के लिए अलग-अलग व्यक्तियों का उपयोग करके टीवी अंतर को व्यक्त करते हैं। (क्रिया के विस्तृत अवलोकन के लिए, स्पेनिश क्रिया और स्पेनिश अनियमित क्रिया देखें ।)

स्पैनिश सिंटेक्स को राइट-ब्रांचिंग माना जाता है , जिसका अर्थ है कि अधीनस्थ या संशोधित घटकों को सिर शब्दों के बाद रखा जाता है। भाषा का उपयोग करता पूर्वसर्ग (बजाय postpositions या के लिए संज्ञाओं के मोड़ मामले ), और आमतौर पर-हालांकि नहीं हमेशा स्थानों विशेषण के बाद संज्ञाएं , के रूप में सबसे अन्य रोमांस भाषाओँ से करते हैं।

स्पेनिश को एक विषय के रूप में वर्गीकृत किया जाता है - क्रिया- भाषा; हालाँकि, अधिकांश रोमांस भाषाओं में, घटक क्रम अत्यधिक परिवर्तनशील होता है और मुख्य रूप से वाक्य-विन्यास के बजाय सामयिकता और फ़ोकस द्वारा शासित होता है । यह एक " प्रो-ड्रॉप " या " अशक्त-विषय " भाषा है - अर्थात्, यह व्यावहारिक रूप से अनावश्यक होने पर विषय सर्वनामों को हटाने की अनुमति देता है । स्पेनिश एक "के रूप में वर्णन किया गया है क्रिया से तैयार " भाषा, जिसका अर्थ है कि दिशा गति की जबकि क्रिया में व्यक्त किया है मोड हरकत की क्रियाविशेषण व्यक्त किया जाता है (उदाहरण के लिए सुबीर corriendo या salir Volando; इन उदाहरणों के संबंधित अंग्रेजी समतुल्य - 'रन अप' और 'बाहर उड़ने के लिए' - यह दर्शाएं कि अंग्रेजी, इसके विपरीत, "उपग्रह-फ़्रेमयुक्त" है, क्रिया में व्यक्त की गई गति और एक क्रियात्मक संशोधक में दिशा के साथ)।

प्रश्नों में विषय / क्रिया के विलोम की आवश्यकता नहीं होती है, और इस प्रकार घोषणा या पूछताछ की मान्यता पूरी तरह से सूचना पर निर्भर हो सकती है।

स्वर-विज्ञान [ संपादित करें ]

स्पेन में बोली जाने वाली स्पेनिश

स्पैनिश फोनेमिक सिस्टम मूल रूप से वल्गर लैटिन से लिया गया है । इसके विकास के पड़ोसी बोलियों-विशेष रूप से के साथ आम में कुछ लक्षण दर्शाती Leonese और Aragonese -as साथ ही अन्य लक्षण स्पेनिश के लिए अद्वितीय। स्पेनिश आकांक्षा और लैटिन प्रारंभिक की अंतिम नुकसान में अपने पड़ोसियों के बीच अद्वितीय है / f / ध्वनि (जैसे कास्ट। Harina बनाम लियोन। और ARAG। Farina )। [68] लैटिन प्रारंभिक व्यंजन दृश्यों pl- , Cl- , और fl- स्पेनिश में आम तौर पर बन ll- (मूल रूप से स्पष्ट [ʎ]), जबकि वेलेंटाइन में वे अधिकांश बोलियों में संरक्षित हैं, और लियोनीज़ में वे विभिन्न प्रकार के परिणाम प्रस्तुत करते हैं, जिनमें [tʃ] , [they] और [they] शामिल हैंकहाँ लैटिन था -li- एक स्वर से पहले (जैसे filius ) या समाप्त होने -iculus , -icula (जैसे auricula ), पुराने स्पेनिश का उत्पादन [ʒ] , कि आधुनिक स्पेनिश में वेलर फ्रिकेतिव बन गया [x] ( hijo , Oreja , जहां पड़ोसी भाषाओं तालु पार्श्व है [ʎ] (जैसे पुर्तगाली फिल्हो , orelha ; कैटलन भरने, ओरेला )।

सेगमेंटल फोनोलॉजी [ संपादित करें ]

स्पेनिश स्वर चार्ट, लाडफॉग्ड एंड जॉनसन से (2010 : 227)

स्पैनिश फ़ोनेमिक इन्वेंट्री में पाँच स्वर फ़ोनेम्स ( / a / , / e / , / i / , / o / , / u / ) और 17 से 19 व्यंजन फ़ोनेम्स (बोली [69] के आधार पर सटीक संख्या )) होते हैं। स्वरों के बीच मुख्य एलोफ़ोनिक भिन्नता उच्च स्वरों / i / और / u / glides की कमी है- [j] और [w] क्रमशः - जब अन्य स्वरों के साथ असंतुष्ट और आसन्न हो। मध्य स्वरों के कुछ उदाहरण / ई / और / ओ / , lexically निर्धारित, diphthongs / je / और के साथ वैकल्पिक/ हम / क्रमशः जब तनावग्रस्त होते हैं, एक ऐसी प्रक्रिया में जिसे फोनोकोलॉजिकल के बजाय बेहतर रूप में वर्णित किया जाता है , क्योंकि यह अकेले ध्वनिविज्ञान से अनुमानित नहीं है।

स्पैनिश व्यंजन प्रणाली की विशेषता है (1) तीन अनुनासिक स्वर, और एक या दो (बोली के आधार पर) पार्श्व स्वर (ओं), जो शब्दांश-अंतिम स्थिति में उनके विपरीत खो देते हैं और निम्नलिखित व्यंजन के लिए आत्मसात होते हैं; (2) तीन ध्वनिरहित स्टॉप और एफ्रीकेट / t ; / ; (3) तीन या चार (बोली के आधार पर) ध्वनिरहित फ्रिक ; (4) वाणीकृत का एक सेट obstruents - / बी / , / घ / , / ɡ / , और कभी कभी / ʝ / बीच -which वैकल्पिक एप्रोक्सिमेंट औरपर्यावरण के आधार पर प्लोसिव एलोफोन्स; और (5) " टैप " और " ट्रिल्ड " r -sounds (एकल ⟨r single और ऑर्थोग्राफी में डबल ⟩rr⟩) के बीच एक स्वनिम भेद

व्यंजन ध्वनियों के निम्नलिखित तालिका में, ʎ / को एक तारांकन चिह्न (*) के साथ चिह्नित किया गया है ताकि यह इंगित किया जा सके कि यह केवल कुछ बोलियों में संरक्षित है। अधिकांश बोलियों में इसे / s / के साथ विलय कर दिया गया है जिसे येइस्मो कहा जाता है । इसी तरह, / isk / को भी संकेत देने के लिए एक तारांकन चिह्न के साथ चिह्नित किया जाता है, ताकि अधिकांश बोलियां इसे / s / ( सीसेओ देखें ) से अलग न करें, हालांकि यह एक सही विलय नहीं है, लेकिन दक्षिणी स्पेन में सिबिलंट्स के विभिन्न विकास का एक परिणाम है।

फ़ोननेम / ʃ / कोष्ठक में है () यह इंगित करने के लिए कि यह केवल लोनवर्ड में दिखाई देता है व्यक्त obstruent से प्रत्येक स्वनिम / बी / , / घ / , / ʝ / और / ɡ / प्रकट होता है एक के अधिकार के लिए जोड़ी मौन स्वनिम की, संकेत मिलता है कि, जबकि मौन स्वनिम स्पर्श जो ध्वनिग्रामिक विपरीत बनाए रखने के (या एफ्रिकेट ) और उन्मत्त, आवाज वाले व्यक्ति वैकल्पिक और अलौकिक उच्चारणों के बीच अल्मोनेक्ली (यानी फोनोमिक कंट्रास्ट के बिना) वैकल्पिक रूप से करते हैं

व्यंजन ध्वनियाँ [70]
ओष्ठ-संबन्धीचिकित्सकीयवायुकोशीयतालव्यवेलर
नाक काएनɲ
रुकेंपीटीʝɡ
प्रततθ *रों( ʃ )एक्स
पार्श्वएलʎ *
फ्लैपɾ
त्रिलआर

भोग [ संपादित करें ]

स्पैनिश को अपनी ताल द्वारा एक शब्दांश-समयबद्ध भाषा के रूप में वर्गीकृत किया गया है : प्रत्येक शब्दांश में तनाव की परवाह किए बिना लगभग समान अवधि होती है। [[१] [72२]

स्पैनिश इंटोनेशन बोली के अनुसार काफी भिन्न होता है, लेकिन आम तौर पर घोषणात्मक वाक्यों और पूर्ण-प्रश्नों (जो, क्या, क्यों, आदि) के लिए गिरने वाले स्वर के पैटर्न के अनुरूप होता है और हां / नहीं के प्रश्न के लिए बढ़ते स्वर [[३] []४] प्रश्न और कथनों के बीच अंतर करने के लिए कोई वाक्यात्मक मार्कर नहीं हैं और इस प्रकार, घोषणा या पूछताछ की मान्यता पूरी तरह से सूचना पर निर्भर करती है।

तनाव अक्सर किसी शब्द के अंतिम तीन सिलेबल्स में से किसी पर होता है, कुछ दुर्लभ अपवादों के साथ चौथे से आखिरी या पहले सिलेबल्स पर। तनाव इस प्रकार होता है: [occur५] [ बेहतर स्रोत की आवश्यकता ]

  • शब्दों में, जो एक monophthong के साथ समाप्त होता है , प्रचलित शब्दांश पर
  • जब शब्द अंतिम सिलेबल पर डिप्थॉन्ग में समाप्त होता है।
  • शब्दों में, जो अंत में एक व्यंजन के साथ होता है, अंतिम शब्दांश पर, दो व्याकरणिक अंत के अपवाद के साथ: -n , तीसरे व्यक्ति-बहुवचन के लिए, और -s , बहुवचन संज्ञा और विशेषण के लिए या दूसरे व्यक्ति-एकवचन के लिए क्रियाओं का। हालांकि, भले ही संज्ञा और विशेषण के साथ समाप्त होने की एक महत्वपूर्ण संख्या -n भी अंत से पहले (पर जोर दिया जाता है Joven , Virgen , mitin ), संज्ञा और विशेषण के साथ समाप्त होने का एक बड़ा बहुमत -n उनके अंतिम अक्षर (पर जोर दिया जाता है Capitán , ALMACEN , Jardín , कोराज़ोन )।
  • Preantepenultimate तनाव (चौथे करने के लिए अंतिम अक्षर पर तनाव) शायद ही कभी होता है, साथ ही क्रियाओं पर क्लिटिक संलग्न सर्वनाम (जैसे guardándoselos 'उन्हें उसके लिए बचत / उसके / उन्हें / तुम')।

इन प्रवृत्तियों के कई अपवाद के अलावा, वहाँ कई हैं कम से कम जोड़ों है कि इस तरह के रूप में पूरी तरह से तनाव पर विपरीत सबाना ( 'चादर') और सबाना ( 'सवाना'); Limite ( 'सीमा'), limite ( 'वह / वह सीमित करता है') और Limite ( 'मैं सीमित'); लिक्विडो ('लिक्विड'), लिक्विमो ('मैं बिकता हूं ') और लिक्विडो ('वह / वह बिक गया')।

ऑर्थोग्राफ़िक प्रणाली स्पष्ट रूप से दर्शाती है कि तनाव कहाँ होता है: उच्चारण चिह्न की अनुपस्थिति में, तनाव अंतिम शब्दांश पर पड़ता है जब तक कि अंतिम पत्र ⟨n⟩, uns un या एक स्वर नहीं होता है, जिसमें मामले तनाव पर पड़ते हैं अगला-से-अंतिम (पारंगत) शब्दांश। उन नियमों के अपवाद तनावपूर्ण शब्दांश के स्वर पर एक तीव्र उच्चारण चिह्न द्वारा इंगित किए जाते हैं। ( स्पेनिश ऑर्थोग्राफी देखें ।)

स्पीकर की आबादी [ संपादित करें ]

स्पेनिश 18 देशों और अमेरिका , स्पेन और इक्वेटोरियल गिनी में एक क्षेत्र में आधिकारिक या राष्ट्रीय भाषा है । 410 मिलियन से अधिक की आबादी के साथ, हिस्पानियोफोन अमेरिका में स्पेनिश बोलने वालों की बड़ी संख्या है, जिनमें से मेक्सिको सबसे अधिक आबादी वाला स्पेनिश भाषी देश है। में यूरोपीय संघ , स्पेनिश है मातृभाषा आबादी का 8% की एक अतिरिक्त 7% एक दूसरी भाषा के रूप में यह बोलने के साथ। [Spanish६] इसके अतिरिक्त, स्पैनिश संयुक्त राज्य अमेरिका में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है और अब तक छात्रों के बीच सबसे लोकप्रिय विदेशी भाषा है। [77 []2015 में, यह अनुमान लगाया गया था कि 50 मिलियन से अधिक अमेरिकियों ने स्पैनिश बात की, जिनमें से लगभग 41 मिलियन मूल वक्ता थे। [[[] सार्वजनिक क्षेत्रों और मीडिया में घरेलू स्तर पर लगातार आव्रजन और भाषा के बढ़ते उपयोग के साथ, संयुक्त राज्य अमेरिका में स्पेनिश बोलने वालों की संख्या आगामी दशकों में बढ़ती रहने की उम्मीद है। [79 ९]

देश के स्पेनिश बोलने वाले [ संपादित करें ]

निम्न तालिका कुछ 79 देशों में स्पेनिश बोलने वालों की संख्या को दर्शाती है।

दुनिया भर में स्पेनिश प्रवाह ( ग्रे और * आधिकारिक भाषा दर्शाता है)
देशजनसंख्या [80]स्पैनिश भाषा बोलने वालों के रूप में स्पेनिश [81]दूसरी भाषा के रूप में मूल वक्ता और कुशल वक्ता [82]स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या (सीमित क्षमता वाले वक्ताओं सहित) [82] [83] [84]
 मेक्सिको *128,972,439 [85]119,557,451 (92.7%) [86]124,845,321 (96,8%) [1]127,037,852 (98.5%) [84]
 संयुक्त राज्य अमेरिका328,239,523 [87]41,757,391 [88] (13.5%) [89]41,757,391 [90] [91] (यूएस हिस्पैनिक के 82% लोग बहुत अच्छी तरह से स्पेनिश बोलते हैं (2011 के सर्वेक्षण के अनुसार)। [92] अमेरिका में 2019 [93] + 2.8 मिल के अनुसार 60.5 मिलियन हिस्पैनिक हैं । गैर हिस्पैनिक स्पेनिश भाषी। [94] )56,657,391 [1] (पहली भाषा के रूप में 41.8 मिलियन + दूसरी भाषा के रूप में 14.9 मिलियन। डबल काउंटिंग से बचने के लिए, संख्या में 8 मिलियन स्पेनिश छात्र शामिल नहीं हैं और कुछ 8.4 मिलियन अनिर्दिष्ट हिस्पैनिक के जनगणना में शामिल नहीं हैं।
 कोलंबिया *51,049,498 [95]50,199,498 (98.9%)50,641,102 (99.2%) [1]
 स्पेन *47,332,614 [96]43,496,253 (91.9%) [1]46,383,381 (98%) [97]
 अर्जेंटीना *45,808,747 [98] [100]44,297,059 (96.7%) [101]44 938 381 (98,1%) [1]45,533,895 (99.4%) [84]
 वेनेजुएला *32,605,423 [102]31,507,179 (अन्य मातृभाषा के साथ 1,098,244 ) [103]31,725,077 (97.3%) [1]32,214,158 (98.8%) [84]
 पेरू *33,149,016 [104]27,480,534 (82.9%) [105] [106]29,834,114 (86.6%) [1]
 चिली *19,678,363 [107]18,871,550 (अन्य मातृभाषा के साथ 281,600) [108]18,871,550 (95.9%) [1]19,540,614 (99.3%) [84]
 इक्वाडोर *17,424,000 [109]16 204 320 (93%) [110]16,692,192 (95.8%) [1]16,845,732 (98.1%) [84]
 ग्वाटेमाला *18,055,025 [111]12,620,462 (69.9%) [112]14,137,085 (78.3%) [1]15,599,542 (86.4%) [84]
 क्यूबा *11,209,628 [113]11 187 209 (99.8%) [1]11,187,209 (99.8%) [1]
 डोमिनिकन गणराज्य *10,448,499 [114]10 197 735 (97.6%) [1]10 197 735 (97.6%) [1]10,302,220 (99.6%) [84]
 बोलीविया *11,584,000 [115]7,031,488 (60.7%) [116]9,614,720 (83%) [1]10,182,336 (87.9%) [84]
 होंडुरास *9,251,313 [117]9 039 287 (अन्य मातृभाषा के साथ 207,750) [118]9,039,287 (98.7%) [1]
 अल साल्वाडोर *6,765,753 [119]6 745 456 [120]6,745,456 (99.7%) [1]
 फ्रांस65,635,000 [121]477,564 (1% [122] 47,756,439 का [123] )1,910,258 (4% [97] 47,756,439 का [123] )6,685,901 (14% [124] 47,756,439 का [123] )
 निकारागुआ *6,218,321 [119] [80]6,037,990 (97.1%) (490,124 अन्य मातृभाषा के साथ) [119] [125]6,218,321 (180,331 सीमित दक्षता) [119]
 ब्राज़िल211,671,000 [126]460,018 [1]460,018 है6,056,018 (460,018 देशी वक्ताओं + 96,000 सीमित प्रवीणता + 5500000 एक बातचीत हो सकते हैं) [127]
 इटली60,795,612 [128]255,459 [129]1,037,248 (2% [97] 51,862,391 [123] )5,704,863 (11% [124] 51,862,391 [123] )
 कोस्टा रिका *4,890,379 [130]4,806,069 (अन्य मातृभाषा के साथ 84,310) [131]4,851,256 (99.2%) [84]
 पराग्वे *7,252,672 [132]4,460,393 (61.5%) [133]4,946,322 (68,2%) [1]
 पनामा *3,764,166 [134]3,263,123 (अन्य मातृभाषा के साथ 501,043) [135]3,504,439 (93.1%) [84]
 उरुग्वे *3,480,222 [136]3,330,022 (अन्य मातृभाषा के साथ 150,200 ) [137]3,441,940 (98.9%) [84]
 प्यूर्टो रिको *3,474,182 [138]3,303,947 (95.1%) [139]3,432,492 (98.8%) [84]
 यूनाइटेड किंगडम64,105,700 [140]120,000 [141]518,480 (1% [97] 51,848,010 का [123] )3,110,880 (6% [124] 51,848,010 का [123] )
 फिलीपींस *101,562,305 [142]438,882 [143]3,016,773 [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150]
 जर्मनी81,292,400 [151]644,091 (1% [97] 64,409,146 [123] )2,576,366 (4% [124] 64,409,146 [123] )
 मोरक्को34,378,000 [152]6,586 [153]6,586 है1,664,823 [1] [१५४] (१०%) [१५५]
 इक्वेटोरियल गिनी *1,622,000 [156]1,683 [157]918,000 [84] (90.5%) [84] [158]
 रोमानिया21,355,849 [159]182,467 (1% [97] 18,246,731 [123] )912,337 (5% [124] 18,246,731 का [123] )
 पुर्तगाल10,636,888 [160]323,237 (4% [97] 8,080,915 [123] )808,091 (10% [124] 8,080,915 का [123] )
 कनाडा34,605,346 [161]553,495 [162]643,800 (87% [163] 740,000 का [164] ) [165]736,653 [83]
 नीदरलैंड16,665,900 [166]133,719 (1% [97] 13,371,980 [123] )668,599 (5% [124] 13,371,980 [123] )
 स्वीडन9,555,893 [167]77,912 (1% [122] 7,791,240 का [123] )77,912 ( 7,791,240 का 1%)467,474 (6% [124] 7,791,240 का [123] )
 ऑस्ट्रेलिया21,507,717 [168]111,400 [169]111,400४४1,१1५ [[०]
 बेल्जियम10,918,405 [171]89,395 (1% [97] 8,939,546 [123] )446,977 (5% [124] 8,939,546 [123] )
 बेनिन10,008,749 [172]412,515 (छात्र) [83]
 हाथीदांत का किनारा21,359,000 [173]341,073 (छात्र) [83]
 पोलैंड38,092,000324,137 (1% [97] 32,413,735 की [123] )324,137 ( 32,413,735 का 1%)
 ऑस्ट्रिया8,205,53370,098 (1% [97] 7,009,827 [123] )280,393 (4% [124] 7,009,827 का [123] )
 एलजीरिया33,769,669 है223,422 [153]
 बेलीज़333,200 [174]173,597 [153]173,597 [153]195,597 [153] (62.8%) [175]
 सेनेगल12,853,259205,000 (छात्र) [83]
 डेनमार्क5,484,723 है45,613 (1% [97] 4,561,264 का [123] )182,450 (4% [124] 4,561,264 में [123] )
 इजराइल7,112,359130,000 [153]175,231 [176]
 जापान127,288,419 है100,229 [177]100,229 है167,514 (60,000 छात्र) [83]
 गैबॉन1,545,255 [178]167,410 (छात्र) [83]
  स्विट्ज़रलैंड7,581,520150,782 (2,24%) [179] [180]150,782 है165,202 (14,420 छात्र) [181]
 आयरलैंड4,581,269 [182]35,220 (1% [97] 3,522,000 से [123] )140,880 (4% [124] 3,522,000 में से [123] )
 फिनलैंड5,244,749 है133,200 (3% [124] 4,440,004 [123] )
 बुल्गारिया7,262,675130,750 (2% [97] 6,537,510 [123] )130,750 (2% [124] 6,537,510 का [123] )
 बोनेयर और कुराकाओ 223,652 है10,699 [153]10,699 [153]125,534 [153]
 नॉर्वे5,165,800 है21,187 [183]103,309 [83]
 चेक गणतंत्र10,513,209 [184]90,124 (1% [124] 9,012,443 [123] )
 हंगरी9,957,731 [185]83,206 (1% [124] 8,320,614 का [123] )
 अरूबा101,484 [186]6,800 [153]6,800 [153]75,402 [153]
 त्रिनिदाद और टोबैगो1,317,714 [187]4,100 [153]4,100 [153]65,886 [153] (5%) [188]
 कैमरून21,599,100 [189]63,560 (छात्र) [83]
 एंडोरा84,48433,305 [153]33,305 [153]54,909 [153]
 स्लोवेनिया35,194 (2% [97] 1,759,701 [123] )52,791 (3% [124] 1,759,701 [123] )
 न्यूज़ीलैंड21,645 [190]21,645 है47,322 (25,677 छात्र) [83]
 स्लोवाकिया5,455,407 है45,500 (1% [124] 4,549,955 [123] )
 चीन1,339,724,852 [191]30,000 (छात्र) [192]
 जिब्राल्टर29,441 [193]22,758 (77.3% [194] )
 लिथुआनिया2,972,949 [195]28,297 (1% [124] 2,829,740 का [123] )
 लक्समबर्ग524,853 है4,049 (1% [122] 404,907 [123] )8,098 (2% [97] 404,907 [123] )24,294 (6% [124] 404,907 का [123] )
 रूस143,400,000 [196]3,320 [153]3,320 [153]23,320 [153]
 पश्चिमी सहारा *513,000 [197]ना [198]22,000 [153]
 गुआम19,092 [199]
यूएस वर्जिन द्वीप16,788 [200]16,788 [153]16,788 [153]
 लातविया2,209,000 [201]13,943 (1% [124] 1,447,866 [123] )
 तुर्की73,722,988 [202]1,134 [153]1,134 [153]13,480 [153] [203]
 साइप्रस2% [124] 660,400 का [123]
 भारत1,210,193,422 [204]9,750 (छात्र) [205]
 एस्तोनिया9,457 (1% [124] 945,733 का [123] )
 जमैका2,711,476 [206]8,000 [207]8,000 [207]8,000 [207]
 नामिबिया3,870 [208]
 मिस्र3,500 [209]
 माल्टा3,354 (1%[124] of 335,476[123])
 European Union (excluding Spain)*460,624,488[210]2,397,000 (934,984 already counted)[211]
Total7,626,000,000 (Total World Population)[212]479,607,963[213][165] (6.2 %)[214]501,870,034[165] (6.5 % )555,428,616[213][1][215] (7.2 %)[216]

Dialectal variation[edit]

A world map attempting to identify the main dialects of Spanish.

There are important variations (phonological, grammatical, and lexical) in the spoken Spanish of the various regions of Spain and throughout the Spanish-speaking areas of the Americas.

The variety with the most speakers is Mexican Spanish. It is spoken by more than twenty percent of the world's Spanish speakers (more than 112 million of the total of more than 500 million, according to the table above). One of its main features is the reduction or loss of unstressed vowels, mainly when they are in contact with the sound /s/.[217][218]

In Spain, northern dialects are popularly thought of as closer to the standard, although positive attitudes toward southern dialects have increased significantly in the last 50 years. Even so, the speech of Madrid, which has typically southern features such as yeísmo and s-aspiration, is the standard variety for use on radio and television.[219][220][221][222] However, the variety used in the media is that of Madrid's educated classes, where southern traits are less evident, in contrast with the variety spoken by working-class Madrid, where those traits are pervasive. The educated variety of Madrid is indicated by many as the one that has most influenced the written standard for Spanish.[223]

Phonology[edit]

The four main phonological divisions are based respectively on (1) the phoneme /θ/ ("theta"), (2) the debuccalization of syllable-final /s/, (3) the sound of the spelled ⟨s⟩, (4) and the phoneme /ʎ/ ("turned y"),[224]

  • The phoneme /θ/ (spelled c before e or i and spelled ⟨z⟩ elsewhere), a voiceless dental fricative as in English thing, is maintained by a majority of Spain's population, especially in the northern and central parts of the country. In other areas (some parts of southern Spain, the Canary Islands, and the Americas), /θ/ doesn't exist and /s/ occurs instead. The maintenance of phonemic contrast is called distinción in Spanish, while the merger is generally called seseo (in reference to the usual realization of the merged phoneme as [s]) or, occasionally, ceceo (referring to its interdental realization, [θ], in some parts of southern Spain). In most of Hispanic America, the spelled ⟨c⟩ before ⟨e⟩ or ⟨i⟩, and spelled ⟨z⟩ is always pronounced as a voiceless dental sibilant.
  • The debuccalization (pronunciation as [h], or loss) of syllable-final /s/ is associated with the southern half of Spain and lowland Americas: Central America (except central Costa Rica and Guatemala), the Caribbean, coastal areas of southern Mexico, and South America except Andean highlands. Debuccalization is frequently called "aspiration" in English, and aspiración in Spanish. When there is no debuccalization, the syllable-final /s/ is pronounced as voiceless "apico-alveolar" sibilant or as a voiceless dental sibilant in the same fashion as in the next paragraph.
  • The sound that corresponds to the letter ⟨s⟩ is pronounced in northern and central Spain as a voiceless "apico-alveolar" sibilant [s̺] (also described acoustically as "grave" and articulatorily as "retracted"), with a weak "hushing" sound reminiscent of retroflex fricatives. In Andalusia, Canary Islands and most of Hispanic America (except in the Paisa region of Colombia) it is pronounced as a voiceless dental sibilant [s], much like the most frequent pronunciation of the /s/ of English. Because /s/ is one of the most frequent phonemes in Spanish, the difference of pronunciation is one of the first to be noted by a Spanish-speaking person to differentiate Spaniards from Spanish-speakers of the Americas.[citation needed]
  • The phoneme /ʎ/ spelled ⟨ll⟩, palatal lateral consonant sometimes compared in sound to the sound of the ⟨lli⟩ of English million, tends to be maintained in less-urbanized areas of northern Spain and in highland areas of South America. Meanwhile, in the speech of most other Spanish-speakers, it is merged with /ʝ/ ("curly-tail j"), a non-lateral, usually voiced, usually fricative, palatal consonant, sometimes compared to English /j/ (yod) as in yacht and spelled ⟨y⟩ in Spanish. As with other forms of allophony across world languages, the small difference of the spelled ⟨ll⟩ and the spelled ⟨y⟩ is usually not perceived (the difference is not heard) by people who do not produce them as different phonemes. Such a phonemic merger is called yeísmo in Spanish. In Rioplatense Spanish, the merged phoneme is generally pronounced as a postalveolar fricative, either voiced [ʒ] (as in English measure or the French ⟨j⟩) in the central and western parts of the dialectal region (zheísmo), or voiceless [ʃ] (as in the French ⟨ch⟩ or Portuguese ⟨x⟩) in and around Buenos Aires and Montevideo (sheísmo).[225]

Morphology[edit]

The main morphological variations between dialects of Spanish involve differing uses of pronouns, especially those of the second person and, to a lesser extent, the object pronouns of the third person.

Voseo[edit]

An examination of the dominance and stress of the voseo feature in Hispanic America. Data generated as illustrated by the Association of Spanish Language Academies. The darker the area, the stronger its dominance.

Virtually all dialects of Spanish make the distinction between a formal and a familiar register in the second-person singular and thus have two different pronouns meaning "you": usted in the formal and either or vos in the familiar (and each of these three pronouns has its associated verb forms), with the choice of or vos varying from one dialect to another. The use of vos (and/or its verb forms) is called voseo. In a few dialects, all three pronouns are used, with usted, , and vos denoting respectively formality, familiarity, and intimacy.[226]

In voseo, vos is the subject form (vos decís, "you say") and the form for the object of a preposition (voy con vos, "I am going with you"), while the direct and indirect object forms, and the possessives, are the same as those associated with : Vos sabés que tus amigos te respetan ("You know your friends respect you").

The verb forms of general voseo are the same as those used with except in the present tense (indicative and imperative) verbs. The forms for vos generally can be derived from those of vosotros (the traditional second-person familiar plural) by deleting the glide [i̯], or /d/, where it appears in the ending: vosotros pensáis > vos pensás; vosotros volvéis > vos volvés, pensad! (vosotros) > pensá! (vos), volved! (vosotros) > volvé! (vos) .

General voseo (River Plate Spanish)
IndicativeSubjunctiveImperative
PresentSimple pastImperfect pastFutureConditionalPresentPast
pensáspensastepensabaspensaráspensaríaspiensespensaras
pensases
pensá
volvésvolvistevolvíasvolverásvolveríasvuelvasvolvieras
volvieses
volvé
dormísdormistedormíasdormirásdormiríasduermasdurmieras
durmieses
dormí
The forms in bold coincide with standard -conjugation.

In Chilean voseo on the other hand, almost all verb forms are distinct from their standard -forms.

Chilean voseo
IndicativeSubjunctiveImperative
PresentSimple pastImperfect pastFutureConditionalPresentPast
pensáispensastepensabaispensaráspensaríaispensíspensarais
pensases
piensa
volvísvolvistevolvíaisvolverásvolveríaisvolváisvolvierais
volvieses
vuelve
dormísdormistedormíaisdormirásdormiríaisdurmáisdurmieras
durmieses
duerme
The forms in bold coincide with standard -conjugation.

The use of the pronoun vos with the verb forms of (vos piensas) is called "pronominal voseo". Conversely, the use of the verb forms of vos with the pronoun (tú pensás or tú pensái) is called "verbal voseo".
In Chile, for example, verbal voseo is much more common than the actual use of the pronoun vos, which is usually reserved for highly informal situations.

And in Central American voseo, one can see even further distinction.

Central American voseo
IndicativeSubjunctiveImperative
PresentSimple pastImperfect pastFutureConditionalPresentPast
pensáspensastepensabaspensaráspensaríaspenséspensaras
pensases
pensá
volvésvolvistevolvíasvolverásvolveríasvolvásvolvieras
volvieses
volvé
dormísdormistedormíasdormirásdormiríasdurmásdurmieras
durmieses
dormí
The forms in bold coincide with standard -conjugation.
Distribution in Spanish-speaking regions of the Americas[edit]

Although vos is not used in Spain, it occurs in many Spanish-speaking regions of the Americas as the primary spoken form of the second-person singular familiar pronoun, with wide differences in social consideration.[227][better source needed] Generally, it can be said that there are zones of exclusive use of tuteo (the use of ) in the following areas: almost all of Mexico, the West Indies, Panama, most of Colombia, Peru, Venezuela and coastal Ecuador.

Tuteo as a cultured form alternates with voseo as a popular or rural form in Bolivia, in the north and south of Peru, in Andean Ecuador, in small zones of the Venezuelan Andes (and most notably in the Venezuelan state of Zulia), and in a large part of Colombia. Some researchers maintain that voseo can be heard in some parts of eastern Cuba, and others assert that it is absent from the island.[228]

Tuteo exists as the second-person usage with an intermediate degree of formality alongside the more familiar voseo in Chile, in the Venezuelan state of Zulia, on the Caribbean coast of Colombia, in the Azuero Peninsula in Panama, in the Mexican state of Chiapas, and in parts of Guatemala.

Areas of generalized voseo include Argentina, Nicaragua, eastern Bolivia, El Salvador, Guatemala, Honduras, Costa Rica, Paraguay, Uruguay and the Colombian departments of Antioquia, Caldas, Risaralda, Quindio and Valle del Cauca.[226]

Ustedes[edit]

Ustedes functions as formal and informal second person plural in over 90% of the Spanish-speaking world, including all of Hispanic America, the Canary Islands, and some regions of Andalusia. In Seville, Huelva, Cadiz, and other parts of western Andalusia, the familiar form is constructed as ustedes vais, using the traditional second-person plural form of the verb. Most of Spain maintains the formal/familiar distinction with ustedes and vosotros respectively.

Usted[edit]

Usted is the usual second-person singular pronoun in a formal context, but it is used jointly with the third-person singular voice of the verb. It is used to convey respect toward someone who is a generation older or is of higher authority ("you, sir"/"you, ma'am"). It is also used in a familiar context by many speakers in Colombia and Costa Rica and in parts of Ecuador and Panama, to the exclusion of or vos. This usage is sometimes called ustedeo in Spanish.

In Central America, especially in Honduras, usted is often used as a formal pronoun to convey respect between the members of a romantic couple. Usted is also used that way between parents and children in the Andean regions of Ecuador, Colombia and Venezuela.

Third-person object pronouns[edit]

Most speakers use (and the Real Academia Española prefers) the pronouns lo and la for direct objects (masculine and feminine respectively, regardless of animacy, meaning "him", "her", or "it"), and le for indirect objects (regardless of gender or animacy, meaning "to him", "to her", or "to it"). The usage is sometimes called "etymological", as these direct and indirect object pronouns are a continuation, respectively, of the accusative and dative pronouns of Latin, the ancestor language of Spanish.

Deviations from this norm (more common in Spain than in the Americas) are called "leísmo", "loísmo", or "laísmo", according to which respective pronoun, le, lo, or la, has expanded beyond the etymological usage (le as a direct object, or lo or la as an indirect object).

Vocabulary[edit]

Some words can be significantly different in different Hispanophone countries. Most Spanish speakers can recognize other Spanish forms even in places where they are not commonly used, but Spaniards generally do not recognize specifically American usages. For example, Spanish mantequilla, aguacate and albaricoque (respectively, 'butter', 'avocado', 'apricot') correspond to manteca (word used for lard in Peninsular Spanish), palta, and damasco, respectively, in Argentina, Chile (except manteca), Paraguay, Peru (except manteca and damasco), and Uruguay.

Relation to other languages[edit]

Spanish is closely related to the other West Iberian Romance languages, including Asturian, Aragonese, Galician, Ladino, Leonese, Mirandese and Portuguese.

It is generally acknowledged that Portuguese and Spanish speakers can communicate in written form, with varying degrees of mutual intelligibility.[229][230][231][232] Mutual intelligibility of the written Spanish and Portuguese languages is remarkably high, and the difficulties of the spoken forms are based more on phonology than on grammatical and lexical dissimilarities. Ethnologue gives estimates of the lexical similarity between related languages in terms of precise percentages. For Spanish and Portuguese, that figure is 89%. Italian, on the other hand its phonology similar to Spanish, but has a lower lexical similarity of 82%. Mutual intelligibility between Spanish and French or between Spanish and Romanian is lower still, given lexical similarity ratings of 75% and 71% respectively.[233][234] And comprehension of Spanish by French speakers who have not studied the language is much lower, at an estimated 45%. In general, thanks to the common features of the writing systems of the Romance languages, interlingual comprehension of the written word is greater than that of oral communication.

The following table compares the forms of some common words in several Romance languages:

LatinSpanishGalicianPortugueseAstur-LeoneseAragoneseCatalanFrenchItalianRomanianEnglish
nōs (alterōs)1,2
"we (others)"
nosotrosnós3nós3nós, nosotrosnusatrosnosaltres
(arch. nós)
nous4noi, noialtri5noi'we'
frātre(m) germānu(m)
"true brother"
hermanoirmánirmãohermanuchirmángermà
(arch. frare)6
frèrefratellofrate'brother'
die(m) mārtis (Classical)
"day of Mars"
tertia(m) fēria(m) (Late Latin)
"third (holi)day"
martesmartes, terza feiraterça-feiramartesmartesdimartsmardimartedìmarți'Tuesday'
cantiōne(m)
canticu(m)
canción7
(arch. cançón)
canción, cançom8cançãocanción
(also canciu)
cantacançóchansoncanzonecântec'song'
magis
plūs
más
(arch. plus)
máismais
(arch. chus or plus)
másmás
(also més)
més
(arch. pus or plus)
pluspiùmai'more'
manu(m) sinistra(m)mano izquierda9
(arch. mano siniestra)
man esquerda9mão esquerda9
(arch. mão sẽestra)
manu izquierda9
(or esquierda;
also manzorga)
man cuchamà esquerra9
(arch. mà sinistra)
main gauchemano sinistramâna stângă'left hand'
rēs, rĕm "thing"
nūlla(m) rem nāta(m)
"no born thing"
mīca(m) "crumb"
nadanada
(also ren and res)
nada
(neca and nula rés
in some expressions; arch. rem)
nada
(also un res)
cosaresrien, nulniente, nulla
mica (negative particle)
nimic, nul'nothing'
cāseu(m) fōrmāticu(m)
"form-cheese"
quesoqueixoqueijoquesuquesoformatgefromageformaggio/caciocaș10'cheese'

1. In Romance etymology, Latin terms are given in the Accusative since most forms derive from this case.
2. As in "us very selves", an emphatic expression.
3. Also nós outros in early modern Portuguese (e.g. The Lusiads), and nosoutros in Galician.
4. Alternatively nous autres in French.
5. noialtri in many Southern Italian dialects and languages.
6. Medieval Catalan (e.g. Llibre dels fets).
7. Modified with the learned suffix -ción.
8. Depending on the written norm used (see Reintegrationism).
9. From Basque esku, "hand" + erdi, "half, incomplete". Notice that this negative meaning also applies for Latin sinistra(m) ("dark, unfortunate").
10. Romanian caș (from Latin cāsevs) means a type of cheese. The universal term for cheese in Romanian is brânză (from unknown etymology).[235]

Judaeo-Spanish[edit]

The Rashi script, originally used to print Judaeo-Spanish.
An original letter in Haketia, written in 1832.

Judaeo-Spanish, also known as Ladino,[236] is a variety of Spanish which preserves many features of medieval Spanish and Portuguese and is spoken by descendants of the Sephardi Jews who were expelled from Spain in the 15th century.[236] Conversely, in Portugal the vast majority of the Portuguese Jews converted and became 'New Christians'. Therefore, its relationship to Spanish is comparable with that of the Yiddish language to German. Ladino speakers today are almost exclusively Sephardi Jews, with family roots in Turkey, Greece, or the Balkans, and living mostly in Israel, Turkey, and the United States, with a few communities in Hispanic America.[236] Judaeo-Spanish lacks the Native American vocabulary which was acquired by standard Spanish during the Spanish colonial period, and it retains many archaic features which have since been lost in standard Spanish. It contains, however, other vocabulary which is not found in standard Spanish, including vocabulary from Hebrew, French, Greek and Turkish, and other languages spoken where the Sephardim settled.

Judaeo-Spanish is in serious danger of extinction because many native speakers today are elderly as well as elderly olim (immigrants to Israel) who have not transmitted the language to their children or grandchildren. However, it is experiencing a minor revival among Sephardi communities, especially in music. In the case of the Latin American communities, the danger of extinction is also due to the risk of assimilation by modern Castilian.

A related dialect is Haketia, the Judaeo-Spanish of northern Morocco. This too tended to assimilate with modern Spanish, during the Spanish occupation of the region.

Writing system[edit]

Spanish is written in the Latin script, with the addition of the character ⟨ñ⟩ (eñe, representing the phoneme /ɲ/, a letter distinct from ⟨n⟩, although typographically composed of an ⟨n⟩ with a tilde). Formerly the digraphs ⟨ch⟩ (che, representing the phoneme /t͡ʃ/) and ⟨ll⟩ (elle, representing the phoneme /ʎ/ or /ʝ/), were also considered single letters. However, the digraph ⟨rr⟩ (erre fuerte, 'strong r', erre doble, 'double r', or simply erre), which also represents a distinct phoneme /r/, was not similarly regarded as a single letter. Since 1994 ⟨ch⟩ and ⟨ll⟩ have been treated as letter pairs for collation purposes, though they remained a part of the alphabet until 2010. Words with ⟨ch⟩ are now alphabetically sorted between those with ⟨cg⟩ and ⟨ci⟩, instead of following ⟨cz⟩ as they used to. The situation is similar for ⟨ll⟩.[237][238]

Thus, the Spanish alphabet has the following 27 letters:

A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, Ñ, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.

Since 2010, none of the digraphs (ch, ll, rr, gu, qu) is considered a letter by the Royal Spanish Academy.[239]

The letters k and w are used only in words and names coming from foreign languages (kilo, folklore, whisky, kiwi, etc.).

With the exclusion of a very small number of regional terms such as México (see Toponymy of Mexico), pronunciation can be entirely determined from spelling. Under the orthographic conventions, a typical Spanish word is stressed on the syllable before the last if it ends with a vowel (not including ⟨y⟩) or with a vowel followed by ⟨n⟩ or an ⟨s⟩; it is stressed on the last syllable otherwise. Exceptions to this rule are indicated by placing an acute accent on the stressed vowel.

The acute accent is used, in addition, to distinguish between certain homophones, especially when one of them is a stressed word and the other one is a clitic: compare el ('the', masculine singular definite article) with él ('he' or 'it'), or te ('you', object pronoun) with ('tea'), de (preposition 'of') versus ('give' [formal imperative/third-person present subjunctive]), and se (reflexive pronoun) versus ('I know' or imperative 'be').

The interrogative pronouns (qué, cuál, dónde, quién, etc.) also receive accents in direct or indirect questions, and some demonstratives (ése, éste, aquél, etc.) can be accented when used as pronouns. Accent marks used to be omitted on capital letters (a widespread practice in the days of typewriters and the early days of computers when only lowercase vowels were available with accents), although the Real Academia Española advises against this and the orthographic conventions taught at schools enforce the use of the accent.

When u is written between g and a front vowel e or i, it indicates a "hard g" pronunciation. A diaeresis ü indicates that it is not silent as it normally would be (e.g., cigüeña, 'stork', is pronounced [θiˈɣweɲa]; if it were written *cigueña, it would be pronounced *[θiˈɣeɲa]).

Interrogative and exclamatory clauses are introduced with inverted question and exclamation marks (¿ and ¡, respectively).

Organizations[edit]

The Royal Spanish Academy Headquarters in Madrid, Spain.

Royal Spanish Academy[edit]

Arms of the Royal Spanish Academy

The Royal Spanish Academy (Spanish: Real Academia Española), founded in 1713,[240] together with the 21 other national ones (see Association of Spanish Language Academies), exercises a standardizing influence through its publication of dictionaries and widely respected grammar and style guides.[241]Because of influence and for other sociohistorical reasons, a standardized form of the language (Standard Spanish) is widely acknowledged for use in literature, academic contexts and the media.

Association of Spanish Language Academies[edit]

Countries members of the ASALE.[242]

The Association of Spanish Language Academies (Asociación de Academias de la Lengua Española, or ASALE) is the entity which regulates the Spanish language. It was created in Mexico in 1951 and represents the union of all the separate academies in the Spanish-speaking world. It comprises the academies of 23 countries, ordered by date of Academy foundation: Spain (1713),[243] Colombia (1871),[244] Ecuador (1874),[245] Mexico (1875),[246] El Salvador (1876),[247] Venezuela (1883),[248] Chile (1885),[249] Peru (1887),[250] Guatemala (1887),[251] Costa Rica (1923),[252] Philippines (1924),[253] Panama (1926),[254] Cuba (1926),[255]Paraguay (1927),[256] Dominican Republic (1927),[257] Bolivia (1927),[258] Nicaragua (1928),[259] Argentina (1931),[260] Uruguay (1943),[261] Honduras (1949),[262] Puerto Rico (1955),[263] United States (1973)[264] and Equatorial Guinea (2016).[265]

Cervantes Institute[edit]

Cervantes Institute headquarters, Madrid

The Instituto Cervantes (Cervantes Institute) is a worldwide nonprofit organization created by the Spanish government in 1991. This organization has branched out in over 20 different countries, with 75 centers devoted to the Spanish and Hispanic American cultures and Spanish language. The ultimate goals of the Institute are to promote universally the education, the study, and the use of Spanish as a second language, to support methods and activities that help the process of Spanish-language education, and to contribute to the advancement of the Spanish and Hispanic American cultures in non-Spanish-speaking countries. The institute's 2015 report "El español, una lengua viva" (Spanish, a living language) estimated that there were 559 million Spanish speakers worldwide. Its latest annual report "El español en el mundo 2018" (Spanish in the world 2018) counts 577 million Spanish speakers worldwide. Among the sources cited in the report is the U.S. Census Bureau, which estimates that the U.S. will have 138 million Spanish speakers by 2050, making it the biggest Spanish-speaking nation on earth, with Spanish the mother tongue of almost a third of its citizens.[266]

Official use by international organizations[edit]

Spanish is one of the official languages of the United Nations, the European Union, the World Trade Organization, the Organization of American States, the Organization of Ibero-American States, the African Union, the Union of South American Nations, the Antarctic Treaty Secretariat, the Latin Union, the Caricom, the North American Free Trade Agreement, the Inter-American Development Bank, and numerous other international organizations.

See also[edit]

Notes[edit]

  1. ^ In yeísmo dialects, castellano is pronounced [kasteˈʝano].
  2. ^ Note that in English, "Castilian" or "Castilian Spanish" may be understood as referring to European Spanish (peninsular Spanish) to the exclusion of dialects in the New World or to Castilian Spanish to the exclusion of any other dialect, rather than as a synonym for the entire language.[citation needed]

References[edit]

  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w El español: una lengua viva – Informe 2020 (PDF) (Report). Instituto Cervantes. 2020. Archived (PDF) from the original on 18 February 2020. Retrieved 14 December 2020.
  2. ^ Eberhard et al. (2020)
  3. ^ "Summary by language size". Ethnologue. Archived from the original on 6 August 2019. Retrieved 30 March 2015.
  4. ^ Según la revista Ethnology en su edición de octubre de 2009 (eldia.es Archived 23 March 2010 at the Wayback Machine)
  5. ^ La RAE avala que Burgos acoge las primeras palabras escritas en castellano (in Spanish), ES: El Mundo, 7 November 2010, archived from the original on 24 November 2010, retrieved 24 November 2010
  6. ^ "Spanish languages "Becoming the language for trade" in Spain and". sejours-linguistiques-en-espagne.com. Archived from the original on 18 January 2013. Retrieved 11 May 2010.
  7. ^ Pei, Mario (1949). Story of Language. ISBN 03-9700-400-1.
  8. ^ Robles, Heriberto Camacho Becerra, Juan José Comparán Rizo, Felipe Castillo (1998). Manual de etimologías grecolatinas (3. ed.). México: Limusa. p. 19. ISBN 968-18-5542-6.
  9. ^ Comparán Rizo, Juan José. Raices Griegas y latinas (in Spanish). Ediciones Umbral. p. 17. ISBN 978-968-5430-01-2. Archived from the original on 23 April 2017. Retrieved 22 August 2017.
  10. ^ Versteegh, Kees (2003). The Arabic language (Repr. ed.). Edinburgh: Edinburgh University Press. p. 228. ISBN 0-7486-1436-2. Archived from the original on 26 June 2014. Retrieved 23 October 2016.
  11. ^ Lapesa, Raphael (1960). Historia de la lengua española. Madrid. p. 97. ISBN 978-0-520-05469-1. Archived from the original on 23 December 2016. Retrieved 23 October 2016.
  12. ^ Quintana, Lucía; Mora, Juan Pablo (2002). "Enseñanza del acervo léxico árabe de la lengua española" (PDF). ASELE. Actas XIII: 705. Archived (PDF) from the original on 28 May 2016. Retrieved 23 October 2016.: "El léxico español de procedencia árabe es muy abundante: se ha señalado que constituye, aproximadamente, un 8% del vocabulario total"
  13. ^ a b Dworkin, Steven N. (2012). A History of the Spanish Lexicon: A Linguistic Perspective. Oxford: Oxford University Press. p. 83. ISBN 978-0-19-954114-0. Archived from the original on 15 September 2015. Retrieved 17 June 2015.,Macpherson, I. R. (1980). Spanish phonology. Manchester: Manchester University Press. p. 93. ISBN 0-7190-0788-7. Archived from the original on 23 December 2016. Retrieved 23 October 2016.,Martínez Egido, José Joaquín (2007). Constitución del léxico español. p. 15. ISBN 978-84-9822-653-9. Archived from the original on 26 June 2014. Retrieved 23 October 2016.
  14. ^ Cervantes, Biblioteca Virtual Miguel de. "La época visigoda / Susana Rodríguez Rosique | Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes". www.cervantesvirtual.com (in Spanish). Archived from the original on 8 February 2017. Retrieved 7 February 2017.
  15. ^ Penny (1991:224–236)
  16. ^ "Official Languages | United Nations". www.un.org. Archived from the original on 17 October 2015. Retrieved 19 November 2015.
  17. ^ Spanish in the World, Language Magazine, 18 November 2019.
  18. ^ "El español se atasca como lengua científica". Servicio de Información y Noticias Científicas (in Spanish). 5 March 2014. Archived from the original on 22 February 2019. Retrieved 29 January 2019.
  19. ^ "This diagram shows the percentages of websites using various content languages. See technologies overview for explanations on the methodologies used in the surveys. Our reports are updated daily".
  20. ^ Diccionario panhispánico de dudas, 2005, p. 271–272.
  21. ^ http://latinlexicon.org/definition.php?p1=1002184
  22. ^ http://dle.rae.es/?id=GUSX1EQ
  23. ^ "cartularioshistoria". www.euskonews.com. Archived from the original on 2 April 2016. Retrieved 22 September 2016.
  24. ^ a b Penny, Ralph (2002). A History Of The Spanish Language (2 ed.). Cambridge University Press. pp. 20–21.
  25. ^ "Concise Oxford Companion to the English Language". Oxford University Press. Archived from the original on 25 September 2008. Retrieved 24 July 2008.
  26. ^ "Harold Bloom on Don Quixote, the first modern novel | Books | The Guardian". London: Books.guardian.co.uk. 12 December 2003. Archived from the original on 14 June 2008. Retrieved 18 July 2009.
  27. ^ "Spanish Language Facts". Encyclopedia.com. Archived from the original on 22 May 2011. Retrieved 6 November 2010.
  28. ^ Crow, John A. (2005). Spain: the root and the flower. University of California Press. p. 151. ISBN 978-0-520-24496-2.
  29. ^ Thomas, Hugh (2005). Rivers of Gold: the rise of the Spanish empire, from Columbus to Magellan. Random House Inc. p. 78. ISBN 978-0-8129-7055-5.
  30. ^ "La lengua de Cervantes" (PDF) (in Spanish). Ministerio de la Presidencia de España. Archived from the original (PDF) on 3 October 2008. Retrieved 24 August 2008. Cite journal requires |journal= (help)
  31. ^ "Instituto Cervantes 06-07" (PDF). Archived (PDF) from the original on 6 January 2012. Retrieved 21 April 2010.
  32. ^ "Summary by language size". Ethnologue. Retrieved 14 November 2020.
  33. ^ "Internet World Users by Language". Miniwatts Marketing Group. 2008. Archived from the original on 26 April 2012. Retrieved 20 November 2007.
  34. ^ "Background Note: Andorra". U.S. Department of State: Bureau of European and Eurasian Affairs. January 2007. Archived from the original on 22 January 2017. Retrieved 20 August 2007.
  35. ^ "BBC Education — Languages Across Europe — Spanish". Bbc.co.uk. Archived from the original on 29 September 2012. Retrieved 20 August 2012.
  36. ^ Constitución de la República del Paraguay Archived 8 September 2014 at the Wayback Machine, Article 140
  37. ^ Constitución Política del Perú Archived 17 May 2014 at the Wayback Machine, Article 48
  38. ^ "Puerto Rico Elevates English". the New York Times. 29 January 1993. Archived from the original on 22 January 2008. Retrieved 6 October 2007.
  39. ^ "Population Census, Major Findings" (PDF). Belize: Central Statistical Office, Ministry of Budget Management. 2000. Archived from the original (PDF) on 21 June 2007. Retrieved 20 December 2007.
  40. ^ "Belize Population and Housing Census 2000". CR: UCR. Archived from the original on 17 April 2010. Retrieved 21 April 2010.
  41. ^ "Belize". World Factbook. CIA. Retrieved 5 February 2011.
  42. ^ "FAQ". The Secretariat for The Implementation of Spanish. Trinidad and Tobago: Government of the Republic. Archived from the original on 3 November 2010. Retrieved 10 January 2012.
  43. ^ "Brazilian Law 11.161". Presidência da República. 5 August 2005. Archived from the original on 31 October 2013. Retrieved 31 March 2014.
  44. ^ "Novo ensino médio terá currículo flexível e mais horas de aula". O Globo. 23 September 2016. Archived from the original on 23 September 2016. Retrieved 23 September 2016.
  45. ^ Lipski, John M (2006). Face, Timothy L; Klee, Carol A (eds.). "Too close for comfort? the genesis of "portuñol/portunhol"" (PDF). Selected Proceedings of the 8th Hispanic Linguistics Symposium. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project: 1–22. Archived (PDF) from the original on 16 December 2008. Retrieved 29 December 2008.
  46. ^ U.S. Census Bureau Hispanic or Latino by specific origin.
  47. ^ U.S. Census Bureau (2007). "United States. S1601. Language Spoken at Home". 2005–2007 American Community Survey 3-Year Estimates. Archived from the original on 12 February 2020. Retrieved 3 September 2009.
  48. ^ "Más 'speak spanish' que en España". Archived from the original on 20 May 2011. Retrieved 6 October 2007. (in Spanish)
  49. ^ Crawford, John (1992). Language loyalties: a source book on the official English controversy. Chicago: University of Chicago Press. p. 62.
  50. ^ "Equatorial Guinea (2000)". Ethnologue. Archived from the original on 25 December 2008. Retrieved 21 April 2010.
  51. ^ "CIA World Factbook – Equatorial Guinea". CIA. 20 September 2007. Retrieved 5 February 2011.
  52. ^ Los cubanos, la élite de Sudán del Sur (in Spanish), FR: Radio France International, 6 July 2011, archived from the original on 12 January 2012, retrieved 20 December 2011
  53. ^ "Como saharauis queremos conservar el español" (in Spanish). 3 March 2008. Archived from the original on 9 March 2016. Retrieved 15 March 2015.
  54. ^ "Historia de un país" (in Spanish). Archived from the original on 2 April 2015. Retrieved 15 March 2015.
  55. ^ "Por qué Filipinas no es un país hispanoparlante si fue una colonia de España durante 300 años (y qué huellas quedan de la lengua de Cervantes)" (in Spanish). 30 January 2021. Retrieved 31 January 2021.
  56. ^ Ocampo, Ambeth (4 December 2007). "The loss of Spanish". Makati City, Philippines: Philippine Daily Inquirer (INQUIRER.net). Opinion. Archived from the original on 11 March 2012. Retrieved 26 July 2010.
  57. ^ "Presidential Decree No. 155 : PHILIPPINE LAWS, STATUTES and CODES : CHAN ROBLES VIRTUAL LAW LIBRARY". Chanrobles.com. Archived from the original on 3 October 2013. Retrieved 24 March 2014.
  58. ^ Article XIV, Sec 7: "For purposes of communication and instruction, the official languages of the Philippines are Filipino and, until otherwise provided by law, English. The regional languages are the auxiliary official languages in the regions and shall serve as auxiliary media of instruction therein. Spanish and Arabic shall be promoted on a voluntary and optional basis."
  59. ^ Rodríguez-Ponga, Rafael. "New Prospects for the Spanish Language in the Philippines". Archived from the original on 2 April 2015. Retrieved 1 March 2015.
  60. ^ Legaspi, Amita O. (3 July 2012). "PNoy (President Benigno Aquino III) and Spain's Queen Sofia welcome return of Spanish language in Philippine schools". GMA News.
  61. ^ Galván, Javier (26 February 2020). "El Boom del Español en Filipinas" [The Boom of Spanish in the Philippines]. RedibInforma (in Spanish). Ibero-American Network for Innovation and Scientific Knowledge. Retrieved 4 April 2021.
  62. ^ Spanish creole: Quilis, Antonio (1996), La lengua española en Filipinas (PDF), Cervantes virtual, p. 54 and 55, archived (PDF) from the original on 6 August 2009, retrieved 1 December 2009
  63. ^ Rubino (2008:279)
  64. ^ 1973 Constitution of the Republic of the Philippines, The corpus juris, Article XV, Section 3(3), archived from the original on 17 April 2008, retrieved 6 April 2008
  65. ^ "Spanish Influence on Language, Culture, and Philippine History". Archived from the original on 5 March 2015. Retrieved 15 March 2015.
  66. ^ Engelberg, Stefan. "The Influence of German on the Lexicon of Palauan and Kosraean (Dissertation)" (PDF). Archived (PDF) from the original on 21 December 2012. Retrieved 23 August 2012.
  67. ^ "Spanish language in Philippines". Archived from the original on 18 March 2015. Retrieved 1 March 2015.
  68. ^ Zamora Vicente (1967:117 and 222)
  69. ^ Hualde (2014:39)
  70. ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:255)
  71. ^ Cressey (1978:152)
  72. ^ Abercrombie (1967:98)
  73. ^ John B. Dabor, Spanish Pronunciation: Theory and Practice (3rd ed.: Holt, Rinehart and Winston, 1997), Ch. 7
  74. ^ "John B. Dalbor's Voice Files to Accompany Spanish Pronunciation". Auburn.edu. Archived from the original on 8 March 2012. Retrieved 20 August 2012.
  75. ^ Eddington (2000:96)
  76. ^ "Europeans and their Languages" (PDF). Archived from the original (PDF) on 6 January 2016. Retrieved 2 January 2013.
  77. ^ "Most Studied Foreign Languages in the U.S". Infoplease.com. Archived from the original on 14 August 2012. Retrieved 20 August 2012.
  78. ^ "US now has more Spanish speakers than Spain – only Mexico has more". The Guardian. Retrieved 24 January 2021.
  79. ^ Bureau, US Census. "Language Projections: 2010 to 2020". The United States Census Bureau. Archived from the original on 19 August 2019. Retrieved 19 August 2019.
  80. ^ a b "UN 2011 to 2100 estimate" (MS Excel PDF). UN Population data. Retrieved 7 February 25. Check date values in: |access-date= (help)CS1 maint: others (link)
  81. ^ Ethnologue, 18th Ed.: es:Anexo:Hablantes de español según Ethnologue (edición 18).
  82. ^ a b
    • World Population Prospects, EU, archived from the original on 10 May 2015
    • Eurobarometer (PDF), 2012, archived (PDF) from the original on 29 April 2013, retrieved 12 April 2013, Page TS2: Population older than 15 years old of each country. page T74: Speakers who speak Spanish very well. Page T46: Speakers who speak well enough in order to be able to have a conversation.
  83. ^ a b c d e f g h i j "Cifras" (PDF), El español: una lengua viva (in Spanish), ES: Instituto Cervantes, p. 10, archived (PDF) from the original on 24 February 2016, retrieved 14 February 2016 Students across the World.
  84. ^ a b c d e f g h i j k l m n o Demografía de la lengua española (PDF) (in Spanish), ES, p. 10, archived (PDF) from the original on 23 September 2010, retrieved 23 February 2010, to countries with official Spanish status.
  85. ^ 2021 population estimate (in Spanish), MX: CONAPO estimate, archived from the original on 2021, retrieved 30 January 2018
  86. ^ "MX", The World Factbook, USA: CIA, retrieved 1 May 2011: Spanish only 92.7%
  87. ^ (1 July, 2019), US: Census Bureau
  88. ^ Spanish speakers older than 5 years old (Table, US: Census Bureau, 2019)
  89. ^ Data Access and Dissemination Systems (DADS). "American FactFinder – Results". census.gov. Archived from the original on 14 February 2020. Retrieved 21 October 2018.
  90. ^ Romero, Simon (23 August 2017). "Spanish Thrives in the U.S. Despite an English-Only Drive". Archived from the original on 4 January 2020. Retrieved 26 December 2019 – via NYTimes.com.
  91. ^ "15 datos sobre el peso del español en EEUU que Donald Trump debería ver". La Información. Archived from the original on 26 December 2019. Retrieved 26 December 2019.
  92. ^ Taylor, Paul. "(2011)". pewhispanic.org. Archived from the original on 9 April 2014. Retrieved 24 March 2014.
  93. ^ "Census Bureau (01/July/2019)". Census.gov.
  94. ^ Gonzalez, Ana (13 August 2013). "(2011)". pewresearch.org. Archived from the original on 27 March 2014. Retrieved 24 March 2014.
  95. ^ "PROYECCIONES DE POBLACIÓN" (in Spanish). CO: DANE. 2021. Archived from the original on 22 March 2019. Retrieved 2021. Check date values in: |access-date= (help)
  96. ^ "Datos básicos" (PDF) (in Spanish). ES: INE. 1 January 2020. Archived (PDF) from the original on 28 December 2019. Retrieved 3 January 2020.
  97. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p Eurobarometr 2012 Archived 29 April 2013 at the Wayback Machine (page T74): Non native people who speak Spanish very well.
  98. ^ "Argentinian census INDEC estimate for 2021". Archived from the original on 26 February 2014. Retrieved 2021. Check date values in: |access-date= (help)
  99. ^ a b Estimaciones y proyecciones de población 2010–2040: Total del país, INDEC, 2013, archived from the original on 1 October 2018, retrieved 22 February 2015
  100. ^ 40,872,286 people is the census population result for 2010[99]
  101. ^ According to Ethnologue (see "Argentina". Ethnologue), there were 40,3 million speakers Spanish as mother tongue in 2013. The Argentinian population in 2013 was projected to be 42,2 million.[99]
  102. ^ "Proyecciones de Población". ine.gov.ve. Archived from the original on 13 November 2015. Retrieved 12 October 2014. (2020)
  103. ^ "Languages", VE, Ethnologue, There are 1,098,244 people who speak other language as their mother tongue (main languages: Chinese 400,000, Portuguese 254,000, Wayuu 199,000, Arabic 110,000)
  104. ^ Quispe Fernández, Ezio (2021). "Cifras" [Numbers] (PDF) (in Spanish). PE: INEI. Archived from the original (PDF) on 2021.
  105. ^ "Census", The World factbook, US: CIA, 2007, retrieved 4 October 2011, Spanish (official) 84.1%, Quechua (official) 13%, Aymara 1.7%, Ashaninka 0.3%, other native languages (includes a large number of minor Amazonian languages) 0.7%, other 0.2%
  106. ^ "PE", Country, Ethnologue, There are 5,782,260 people who speak other language as mother tongue (main languages: Quechua (among 32 Quechua's varieties) 4,773,900, Aymara (2 varieties) 661 000, Chinese 100,000).
  107. ^ "Informes" [Reports] (PDF). Proyecciones (in Spanish). CL: INE. 2017. p. 36. Archived (PDF) from the original on 30 December 2009. Retrieved 21 April 2010.
  108. ^ "CL", Country, Ethnologue, There are 281,600 people who speak another language, mainly Mapudungun (250.000)
  109. ^ "Estimate", Pop. clock (SWF), EC: INEC, archived from the original on 5 December 2015, retrieved 5 January 2016
  110. ^ CIA Factbook (19 February 1999). "(2019)". CIA Factbook. Retrieved 24 March 2014.
  111. ^ www.oj.gob.gt Archived 23 July 2018 at the Wayback Machine Estmation for 2020
  112. ^ "GT", The World factbook, CIA, Spanish (official) 69.9%, Amerindian languages 40%
  113. ^ http://www.onei.gob.cu/ Archived 14 March 2020 at the Wayback Machine ONEI (31 December 2018 estimation)
  114. ^ https://www.one.gob.do/demograficas/proyecciones-de-poblacion/poblacion-estimada-y-proyectada Archived 14 November 2019 at the Wayback Machine ONE estimate"
  115. ^ "Population clock". INE. Archived from the original on 11 October 2010. Retrieved 21 April 2010.
  116. ^ "South America :: Bolivia — The World Factbook – Central Intelligence Agency". www.cia.gov. Retrieved 13 March 2020.
  117. ^ "INE (Pop clock)". Archived from the original on 19 May 2011. Retrieved 5 February 2011.
  118. ^ There are 207,750 people who speak another language, mainly Garifuna (98,000).: Ethnologue Archived 13 October 2011 at the Wayback Machine
  119. ^ a b c d Informe 2017 (PDF), ES: Instituto Cervantes, 2017, p. 7, archived (PDF) from the original on 21 July 2017, retrieved 20 July 2017
  120. ^ There are 14,100 people who speak other language as their mother tongue (main language, Kekchí with 12,300 speakers): Ethnologue Archived 7 February 2016 at the Wayback Machine.
  121. ^ "INSEE estimate to 1/11/2012". Insee.fr. Archived from the original on 5 November 2016. Retrieved 20 August 2012.
  122. ^ a b c Eurobarometr 2012 Archived 29 April 2013 at the Wayback Machine (page T40): Native speakers.
  123. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap Eurobarometr 2012 Archived 29 April 2013 at the Wayback Machine (page TS2): Population older than 15. (age scale used for the Eurobarometer survey)
  124. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x Eurobarometr 2012 Archived 29 April 2013 at the Wayback Machine (page T64): Non native people who speak Spanish well enough in order to be able to have a conversation.
  125. ^ There are 490,124 people who speak another language, mainly Mískito (154,000).: Ethnologue Archived 15 January 2013 at the Wayback Machine
  126. ^ IBGE population estimation [IBGE publishes the populational estimates for municipalities in 2 011] (in Portuguese), BR, 2016, archived from the original on 16 November 2015, retrieved 7 January 2016
  127. ^ El español: una lengua viva – Informe 2019 (PDF) (Report). Instituto Cervantes. 2019. pp. 9–10. Archived (PDF) from the original on 18 February 2020. Retrieved 26 December 2019.
  128. ^ "Eurostat 2015 estimation". Istat.it. Archived from the original on 7 August 2015. Retrieved 24 March 2014.
  129. ^ Languages of Italy
  130. ^ "ENEC estimation to 2016". INEC. Archived from the original on 27 March 2012. Retrieved 5 February 2011.
  131. ^ "Costa Rica". Ethnologue. Archived from the original on 25 March 2015. Retrieved 1 March 2015.
  132. ^ "www.dgeec.gov.py" (PDF). Archived (PDF) from the original on 22 April 2020. Retrieved 18 March 2020.
  133. ^ "South America :: Paraguay — The World Factbook – Central Intelligence Agency". www.cia.gov. Retrieved 18 March 2020.
  134. ^ Census INE estimate for 2013 Archived 7 October 2011 at the Wayback Machine (véase "Proyección de Población por municipio 2008–2020")
  135. ^ There are 501,043 people who speak another language as mother tongue: PA, Ethnologue, archived from the original on 21 October 2011, retrieved 17 October 2011
  136. ^ "2016 INE estimation". 2016. Archived from the original on 22 March 2019.
  137. ^ There are 150,200 people who speak another language as mother tongue, UY, Ethnologue, archived from the original on 16 November 2011, retrieved 17 October 2011
  138. ^ "2015 US. census Bureau". Archived from the original (PDF) on 23 December 2015.
  139. ^ 95.10% of the population speaks Spanish (US. Census Bureau Archived 24 September 2015 at the Wayback Machine)
  140. ^ "Annual Mid year Population Estimates: 2013". U.K. Gov. Census. 2014. Archived from the original on 15 May 2016. Retrieved 20 April 2016.
  141. ^ Languages of the United Kingdom
  142. ^ Medium projection, PH: National Statistics Office, 2015, archived from the original on 3 April 2019, retrieved 8 June 2013
  143. ^ "native knowledge speakers" (in Spanish). Realinstitutoelcano.org. 18 February 2009. Archived from the original on 9 February 2014. Retrieved 24 March 2014.
  144. ^ 1,816,773 Spanish + 1,200,000 Spanish creole: Quilis, Antonio (1996), La lengua española en Filipinas (PDF), Cervantes virtual, p. 54 and 55, archived (PDF) from the original on 6 August 2009, retrieved 1 December 2009
  145. ^ Ten Reasons (PDF), ES: Mepsyd, p. 23, archived from the original (PDF) on 25 May 2017
  146. ^ Philippines, Spanish differences, archived from the original on 21 December 2012
  147. ^ Spanish in the world 2012 (Instituto Cervantes): 3,017,265 Spanish speakers. 439,000 with native knowledge, 2,557,773 with limited knowledge (page 6), and 20,492 Spanish students (page 10).
  148. ^ Nestor Diaz: More than 2 million Spanish speakers and around 3 million with Chavacano speakers (24 April 2010). "FILIPINAS / Vigoroso regreso del español". Aresprensa.com. Archived from the original on 23 December 2008. Retrieved 20 August 2012.
  149. ^ The figure of 2 900 000 Spanish speakers is in Thompson, RW, Pluricentric languages: differing norms in different nations, p. 45
  150. ^ World wide Spanish language, Sispain, archived from the original on 4 March 2016, retrieved 11 October 2012
  151. ^ German census, DE: Destatis, 31 March 2015, archived from the original on 28 June 2016, retrieved 7 January 2016
  152. ^ "World Population Prospects: The 2015 Revi sion, Key Findings and Advance Tables". United Nations Department of Economic and Social Affairs/Population Division. p. 15. Archived from the original (PDF) on 20 March 2014. Retrieved 10 January 2016.
  153. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa El español en el mundo [Spanish in the world] (PDF), ES: Instituto Cervantes, 2012, p. 6, archived from the original (PDF) on 17 October 2012
  154. ^ El español en el contexto Sociolingüístico marroquí: Evolución y perspectivas (page 39): Between 4 and 7 million people have Spanish knowledge (M. Ammadi, 2002) Archived 6 November 2013 at the Wayback Machine
  155. ^ "Euromonitor, 2012" (PDF). exteriores.gob.es. p. 32. Archived (PDF) from the original on 25 April 2015. Retrieved 19 April 2015.
  156. ^ "Equatorial Guinea census". Population statistics. 2010. Archived from the original on 6 August 2010. Retrieved 21 April 2010.
  157. ^ Spanish according to INE 2011
  158. ^ 14% of the population speaks Spanish natively and other 74% as a second language: "Anuario", CVC (PDF) (in Spanish), ES: Cervantes, 2007, archived (PDF) from the original on 26 October 2012, retrieved 7 February 2010
  159. ^ "Eurostat (1/1/2012 estimate)". Epp.eurostat.ec.europa.eu. 17 October 2013. Archived from the original on 20 July 2011. Retrieved 24 March 2014.
  160. ^ Eurostat 1 January 2010
  161. ^ Statcan, CA: GC, archived from the original on 4 July 2016, retrieved 7 August 2012
  162. ^ "An increasingly diverse linguistic profile: Corrected data from the 2016 Census". Statistics Canada. Archived from the original on 4 May 2018. Retrieved 10 September 2019.
  163. ^ 87% of the Hispanics, speak Spanish. mequieroir.com Archived 1 April 2016 at the Wayback Machine
  164. ^ There are 740,000 Hispanics in Canada in 2015, according to "Hispanovation: La creciente influencia hispánica en Canadá" (Social Media Week in Toronto): www.univision.com Archived 21 April 2016 at the Wayback Machine, www.abc.es Archived 31 May 2016 at the Wayback Machine.
  165. ^ a b c Cervantes.es Archived 21 July 2017 at the Wayback Machine – Instituto Cervantes (2017)
  166. ^ "Netherland Census ClockPop". Cbs.nl. Archived from the original on 17 June 2009. Retrieved 20 August 2012.
  167. ^ 2012 censusArchived 5 November 2013 at the Wayback Machine
  168. ^ "2011 Census". Censusdata.abs.gov.au. Archived from the original on 3 April 2014. Retrieved 24 March 2014.
  169. ^ "2071.0 – Reflecting a Nation: Stories from the 2011 Census, 2012–2013". Abs.gov.au. Archived from the original on 1 July 2016. Retrieved 14 June 2013.
  170. ^ Page 32 of the "Demografía de la lengua española" Archived 23 September 2010 at the Wayback Machine
  171. ^ "Eurostat estimate to 1/1/2011". Epp.eurostat.ec.europa.eu. 2 April 2012. Archived from the original on 20 July 2011. Retrieved 20 August 2012.
  172. ^ "Accueil – INSAE". www.insae-bj.org. Archived from the original on 17 December 2015. Retrieved 20 April 2016.
  173. ^ "ins.ci Census, 2009". Archived from the original on 13 January 2012. Retrieved 20 April 2016.
  174. ^ "Belize Airports Analysis | Statistical Institute of Belize" (PDF). www.statisticsbelize.org.bz. Archived from the original (PDF) on 9 December 2013.
  175. ^ Page 32 of Demografía de la lengua española Archived 23 September 2010 at the Wayback Machine (52,1% native speakers + 11,7% with some Spanish knowledge))
  176. ^ Pages 34, 35 of the "Demografía de la lengua española", page 35 Archived 23 September 2010 at the Wayback Machine.
  177. ^ "Migration data" (PDF). iom.int. 2012. Archived (PDF) from the original on 9 February 2014. Retrieved 12 April 2016.
  178. ^ www.state.gov Archived 4 June 2019 at the Wayback Machine. 2015 estimate
  179. ^ Statistik, Bundesamt für. "Bevölkerung". www.bfs.admin.ch. Archived from the original on 14 January 2016.
  180. ^ 111,942 Spaniards in 2016 (INE Archived 18 February 2020 at the Wayback Machine) + 17,113 Peruvians in 2012 ([1] Archived 9 February 2014 at the Wayback Machine) + 5706 Argentines in 2012 ([2] Archived 4 July 2014 at the Wayback Machine) + 2864 Chileans in 2012
  181. ^ "cvc.cervantes.es (annuary 2006–07)" (PDF). Archived (PDF) from the original on 6 January 2012. Retrieved 25 September 2009.
  182. ^ [3] Archived 30 November 2011 at the Wayback Machine
  183. ^ "cvc.cervantes.es". cvc.cervantes.es. Archived from the original on 14 November 2016. Retrieved 24 March 2014.
  184. ^ "czso.cz" (in Czech). czso.cz. 31 December 2013. Archived from the original on 31 March 2014. Retrieved 24 March 2014.
  185. ^ "(2012)". ksh.hu. Archived from the original on 16 November 2013. Retrieved 24 March 2014.
  186. ^ "Resultado 2010 – Persona". Censo2010.aw. 6 October 2010. Archived from the original on 17 January 2012. Retrieved 20 August 2012.
  187. ^ [4] Archived 7 January 2012 at the Wayback Machine
  188. ^ "Data" (PDF). cvc.cervantes.es. Archived (PDF) from the original on 9 August 2018. Retrieved 14 March 2018.
  189. ^ Evolution de la population par sexe de 1976 à 2012 Archived 15 January 2013 at the Wayback Machine en: Annuaire Statistique du Cameroun 2010. Consultado el 23 August 2012.
  190. ^ "New Zealand census (2006)". Stats.govt.nz. 13 February 2009. Archived from the original on 4 June 2010. Retrieved 24 March 2014.
  191. ^ "Press Release on Major Figures of the 2010 National Population Census". Stats.gov.cn. Archived from the original on 18 April 2012. Retrieved 20 August 2012.
  192. ^ 25,000 Spanish students in the university + 5,000 in the "Instituto Cervantes"cervantes.es (page 4) Archived 10 November 2013 at the Wayback Machine
  193. ^ "Statistics – FAQ's". Gibraltar.gov.gi. 12 November 2012. Archived from the original on 5 January 2014. Retrieved 24 March 2014.
  194. ^ www.um.es Archived 26 June 2014 at the Wayback Machine (5.2. Datos descriptivos de los usos de español e inglés, Gráfico 2). 77.3% of the Gibraltar population speak Spanish with their mother more, or equal than English.
  195. ^ "(2013)". db1.stat.gov.lt. Archived from the original on 19 August 2010. Retrieved 24 March 2014.
  196. ^ "Демография". Gks.ru. 27 December 2011. Archived from the original on 26 March 2014. Retrieved 24 March 2014.
  197. ^ "2009 estimate" (PDF). UN. 2008. Archived (PDF) from the original on 18 March 2009. Retrieved 21 April 2010.
  198. ^ The Spanish 1970 census claims 16.648 Spanish speakers in Western Sahara ([5] Archived 17 September 2009 at the Wayback Machine) but probably most of them were people born in Spain who left after the Moroccan annexation
  199. ^ Page 34 of the Demografía de la Lengua Española Archived 23 September 2010 at the Wayback Machine
  200. ^ "2010 Census". Census.gov. Archived from the original on 6 December 2013. Retrieved 14 June 2013.
  201. ^ "Population – Key Indicators | Latvijas statistika". Csb.gov.lv. Archived from the original on 28 June 2013. Retrieved 14 June 2013.
  202. ^ "::Welcome to Turkish Statistical Institute(TurkStat)'s Web Pages::". TurkStat. Archived from the original on 1 October 2018. Retrieved 20 August 2012.
  203. ^ 8,000 (Page 37 of the Demografía de la lengua española Archived 23 September 2010 at the Wayback Machine) + 4,346 Spanish Students (according to the Instituto Cervantes)
  204. ^ "Census of India : Provisional Population Totals : India :Census 2011". Censusindia.gov.in. Archived from the original on 15 May 2011. Retrieved 24 March 2014.
  205. ^ "cervantes.es (page 6)" (PDF). Archived (PDF) from the original on 20 June 2014. Retrieved 24 March 2014.
  206. ^ "Jamaican Population". Statinja.gov.jm. Archived from the original on 6 October 2014. Retrieved 24 March 2014.
  207. ^ a b c Languages of Jamaica Archived 22 October 2012 at the Wayback Machine,
  208. ^ El español en Namibia, 2005. Archived 2 March 2013 at the Wayback Machine Instituto Cervantes.
  209. ^ "cvc.cervantes.es" (PDF). Archived (PDF) from the original on 6 January 2012. Retrieved 24 March 2014.
  210. ^ "Eurostat – Tables, Graphs and Maps Interface (TGM) table". Epp.eurostat.ec.europa.eu. 17 October 2013. Archived from the original on 20 July 2011. Retrieved 24 March 2014.
  211. ^ Demografía de la lengua española, page 37 Archived 23 September 2010 at the Wayback Machine (2,397,000 people speak Spanish as a native language in the E.U. excluded Spain, but It is already counted population who speak Spanish as a native language in France (477,564), Italy (255,459), U.K. (120,000) Sweden (77,912) and Luxemburg (4,049)).
  212. ^ "International Programs – People and Households – U.S. Census Bureau". Census.gov. 5 January 2016. Archived from the original on 19 August 2012. Retrieved 20 August 2012.
  213. ^ a b Spanish at Ethnologue (18th ed., 2015)
  214. ^ 426,515,910 speakers L1 in 2012 (ethnologue Archived 28 October 2013 at the Wayback Machine) of 7,097,500,000 people in the World in 2012 ([6]): 6%.
  215. ^ "The 30 Most Spoken Languages in the World". KryssTal. Archived from the original on 7 September 2015. Retrieved 16 January 2013.
  216. ^ 517,824,310 speakers L1 and L2 in 2012 (ethnologue Archived 28 October 2013 at the Wayback Machine) of 7,097,500,000 people in the World in 2012 ([7]): 7.3%.
  217. ^ Eleanor Greet Cotton, John M. Sharp (1988) Spanish in the Americas, Volume 2, pp.154–155, URL Archived 15 September 2015 at the Wayback Machine
  218. ^ Lope Blanch, Juan M. (1972) En torno a las vocales caedizas del español mexicano, pp.53 a 73, Estudios sobre el español de México, editorial Universidad Nacional Autónoma de México, México URL Archived 5 February 2011 at the Wayback Machine.
  219. ^ Random House Unabridged Dictionary. Random House Inc. 2006.
  220. ^ The American Heritage Dictionary of the English Language (4th ed.). Houghton Mifflin Company. 2006.
  221. ^ Webster's Revised Unabridged Dictionary. MICRA, Inc. 1998.
  222. ^ Encarta World English Dictionary. Bloomsbury Publishing Plc. 2007. Archived from the original on 31 August 2009. Retrieved 5 August 2008.
  223. ^ Penny, Ralph (2000). Variation and Change in Spanish. Cambridge University Press. p. 199. ISBN 0-521-78045-4. whatever might be claimed by other centres, such as Valladolid, it was educated varieties of Madrid Spanish that were mostly regularly reflected in the written standard.
  224. ^ The IPA symbol "turned y" (ʎ), with its "tail" leaning to the right, resembles, but is technically different from, the Greek letter lambda (λ), whose tail leans to the left.
  225. ^ Charles B. Chang, "Variation in palatal production in Buenos Aires Spanish" Archived 4 October 2013 at the Wayback Machine. Selected Proceedings of the 4th Workshop on Spanish Sociolinguistics, ed. Maurice Westmoreland and Juan Antonio Thomas, 54–63. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project, 2008.
  226. ^ a b "Real Academia Española" (in Spanish). Buscon.rae.es. Archived from the original on 5 March 2011. Retrieved 21 April 2010.
  227. ^ Andrew (10 April 2018). "A Brief Guide to Regional Variation of the Forms of Address (Tú, Vos, Usted) in Spanish". Learn Spanish with Andrew. Retrieved 2 November 2020.
  228. ^ Katia Salamanca de Abreu, review of Humberto López Morales, Estudios sobre el español de Cuba Archived 21 December 2012 at the Wayback Machine (New York: Editorial Las Américas, 1970), in Thesaurus, 28 (1973), 138–146.
  229. ^ Jensen (1989)
  230. ^ Penny (2000:14) harvcoltxt error: multiple targets (2×): CITEREFPenny2000 (help)
  231. ^ Dalby (1998:501)
  232. ^ Ginsburgh & Weber (2011:90)
  233. ^ "Spanish". Ethnologue. Archived from the original on 15 January 2013. Retrieved 19 April 2005.
  234. ^ "Similar languages to Spanish". EZGlot. Archived from the original on 21 June 2017. Retrieved 24 June 2017.
  235. ^ Often considered to be a substratum word. Other theories suggest, on the basis of what is used to make cheese, a derivation from Latin brandeum (originally meaning a linen covering, later a thin cloth for relic storage) through an intermediate root *brandea. For the development of the meaning, cf. Spanish manteca, Portuguese manteiga, probably from Latin mantica ('sack'), Italian formaggio and French fromage from formaticus. Romanian Explanatory Dictionary Archived 18 February 2020 at the Wayback Machine
  236. ^ a b c Alfassa, Shelomo (December 1999). "Ladinokomunita". Foundation for the Advancement of Sephardic Studies and Culture. Archived from the original on 2 April 2010. Retrieved 4 February 2010.
  237. ^ Diccionario Panhispánico de Dudas Archived 16 April 2008 at the Wayback Machine, 1st ed.
  238. ^ Real Academia Española Archived 11 October 2017 at the Wayback Machine, Explanation Archived 6 September 2007 at the Wayback Machine at Spanish Pronto Archived 14 September 2007 at the Wayback Machine (in Spanish and English)
  239. ^ "Exclusión de ch y ll del abecedario | Real Academia Española". www.rae.es. Archived from the original on 28 April 2020. Retrieved 1 April 2020.
  240. ^ "Scholarly Societies Project". Lib.uwaterloo.ca. Archived from the original on 23 September 2010. Retrieved 6 November 2010.
  241. ^ Batchelor, Ronald Ernest (1992). Using Spanish: a guide to contemporary usage. Cambridge University Press. p. 318. ISBN 0-521-26987-3.
  242. ^ "Association of Spanish Language Academies" (in Spanish). Asale. Archived from the original on 23 September 2010. Retrieved 5 February 2011.
  243. ^ "Real Academia Española". Spain: RAE. Archived from the original on 29 September 2010. Retrieved 6 November 2010.
  244. ^ "Academia Colombiana de la Lengua" (in Spanish). Colombia. Archived from the original on 19 February 2008. Retrieved 5 February 2011.
  245. ^ "Academia Ecuatoriana de la Lengua" (in Spanish). Ecuador. Archived from the original on 27 May 2011. Retrieved 5 February 2011.
  246. ^ "Academia Mexicana de la Lengua". Mexico. 22 September 2010. Archived from the original on 15 September 2010. Retrieved 6 November 2010.
  247. ^ "Academia Salvadoreña de la Lengua". El Salvador. Archived from the original on 4 September 2011. Retrieved 5 February 2011.
  248. ^ "Academia Venezolana de la Lengua" (in Spanish). Venezuela. Archived from the original on 27 May 2011. Retrieved 5 February 2011.
  249. ^ "Academia Chilena de la Lengua". Chile. Archived from the original on 5 September 2010. Retrieved 6 November 2010.
  250. ^ "Academia Peruana de la Lengua". Peru. Archived from the original on 12 October 2010. Retrieved 6 November 2010.
  251. ^ "Academia Guatemalteca de la Lengua" (in Spanish). Guatemala. Archived from the original on 4 August 2008. Retrieved 5 February 2011.
  252. ^ "Academia Costarricense de la Lengua". Costa Rica. Archived from the original on 23 March 2010. Retrieved 6 November 2010.
  253. ^ "Academia Filipina de la Lengua Española" (in Spanish). Philippines. Archived from the original on 27 May 2011. Retrieved 5 February 2011.
  254. ^ "Academia Panameña de la Lengua". Panama. Archived from the original on 29 November 2010. Retrieved 6 November 2010.
  255. ^ "Academia Cubana de la Lengua". Cuba. Archived from the original on 19 December 2010. Retrieved 6 November 2010.
  256. ^ "Academia Paraguaya de la Lengua Española". Paraguay. Archived from the original on 28 July 2011. Retrieved 5 February 2011.
  257. ^ "Academia Dominicana de la Lengua". República Dominicana. Archived from the original on 22 December 2010. Retrieved 5 February 2011.
  258. ^ "Academia Boliviana de la Lengua". Bolivia. Archived from the original on 29 November 2010. Retrieved 5 February 2011.
  259. ^ "Academia Nicaragüense de la Lengua" (in Spanish). Nicaragua. Archived from the original on 27 May 2011. Retrieved 5 February 2011.
  260. ^ "Academia Argentina de Letras". Argentina. 25 March 2010. Archived from the original on 28 July 2011. Retrieved 5 February 2011.
  261. ^ "Academia Nacional de Letras del Uruguay". Uruguay. Archived from the original on 19 March 2011. Retrieved 5 February 2011.
  262. ^ "Academia Hondureña de la Lengua" (in Spanish). Honduras. Archived from the original on 27 May 2011. Retrieved 5 February 2011.
  263. ^ "Academia Puertorriqueña de la Lengua Española". Puerto Rico. Archived from the original on 24 August 2010. Retrieved 5 February 2011.
  264. ^ "Academia Norteamericana de la Lengua Española". United States. Archived from the original on 12 February 2011. Retrieved 5 February 2011.
  265. ^ "Academia Ecuatoguineana de la Lengua Española". Equatorial Guinea. Archived from the original on 31 March 2016. Retrieved 5 February 2016.
  266. ^ Stephen Burgen, US now has more Spanish speakers than Spain – only Mexico has more Archived 23 November 2018 at the Wayback Machine, US News, 29 June 2015.

Bibliography[edit]

  • Abercrombie, David (1967). Elements of General Phonetics. Edinburgh: Edinburgh University Press. ISBN 978-0-85224-451-7.
  • Eberhard, David M.; Simons, Gary F.; Fennig, Charles D. (2020). Ethnologue: Languages of the World (23rd ed.). Dallas, Texas: SIL International.
  • Butt, John; Benjamin, Carmen (2011). A New Reference Grammar of Modern Spanish (5th ed.). Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-1-4441-3769-9.
  • Cressey, William Whitney (1978). Spanish Phonology and Morphology: A Generative View. Georgetown University Press. ISBN 0-87840-045-1.
  • Dalby, Andrew (1998). Dictionary of Languages: The Definitive Reference to More Than 400 Languages. Columbia University Press. ISBN 0-231-11568-7.
  • Eddington, David (2000). "Spanish Stress Assignment within the Analogical Modeling of Language" (PDF). Language. 76 (1): 92–109. doi:10.2307/417394. JSTOR 417394. Archived from the original (PDF) on 8 July 2013. Retrieved 7 April 2010.
  • Ginsburgh, Victor; Weber, Shlomo (2011). How Many Languages Do We Need?: The Economics of Linguistic Diversity. Princeton University Press. ISBN 978-0-691-13689-9.
  • Harris, James (1967). "Sound Change in Spanish and the Theory of Markedness". Language. 45 (3): 538–52. doi:10.2307/411438. JSTOR 411438.
  • Hualde, José Ignacio (2014). Los sonidos del español. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-16823-6.
  • Jensen, John B. (1989). "On the Mutual Intelligibility of Spanish and Portuguese". Hispania. 72 (4): 848–852. doi:10.2307/343562. JSTOR 343562.
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003). "Castilian Spanish". Journal of the International Phonetic Association. 33 (2): 255–59. doi:10.1017/S0025100303001373.
  • Ladefoged, Peter; Johnson, Keith (2010), A Course in Phonetics (6th ed.), Boston, Massachusetts: Wadsworth Publishing, ISBN 978-1-4282-3126-9
  • Moreno Fernández, Francisco; Otero, Jaime (2008), Atlas de la lengua española en el mundo, Barcelona: Ariel
  • Penny, Ralph (1991). A History of the Spanish Language. Cambridge University Press. ISBN 0-521-39784-7.
  • Penny, Ralph (2000). Variation and Change in Spanish. Cambridge University Press. ISBN 0-521-78045-4.
  • Population by age, both sexes, annual; estimate for 2012, UN, archived from the original (XLS) on 15 January 2013, retrieved 11 March 2012
  • Rubino, Carl (2008), "Zamboangueño Chavacano and the Potentive Mode.", in Michaelis, Susanne (ed.), Roots of Creole Structures: Weighing the Contribution of Substrates and Superstrates, Amsterdam: Benjamins, pp. 279–299, ISBN 978-90-272-5255-5
  • Zamora Vicente, Alonso (1967), Dialectología española, Madrid: Gredos

Further reading[edit]

  • "Hats Off: The Rise of Spanish". The Economist. 1 June 2013.
  • Erichsen, Gerald (20 May 2017). "Does Spanish Have Fewer Words Than English?". ThoughtCo. Dotdash.
  • "What is the future of Spanish in the United States?". Pew Research Center. Retrieved 27 November 2018.

External links[edit]

Organizations[edit]

  • Real Academia Española (RAE), Royal Spanish Academy. Spain's official institution, with a mission to ensure the stability of the Spanish language
  • Instituto Cervantes, Cervantes Institute. A Spanish government agency, responsible for promoting the study and the teaching of the Spanish language and culture.
  • FundéuRAE, Foundation of Emerging Spanish. A non-profit organization with collaboration of the RAE which mission is to clarify doubts and ambiguities of Spanish.

Courses and learning resources[edit]

  • vootato– Free Spanish learning resources
  • Curlie.org – Directory of Spanish language resources
  • WordReference.com Spanish-English forum

Online dictionaries[edit]

  • Royal Spanish Academy (RAE) – Monolingual Spanish dictionary
  • WordReference.com – Spanish-English dictionary
  • Diccionario del Español de México (DEM) – Monolingual Spanish dictionary covering Mexican usage

Articles and reports[edit]

  • Instituto Cervantes Annual reports on the status of the Spanish language around the world
  • British Council Spanish: speak the language of 400 million people