This is a good article. Click here for more information.

डेनिश भाषा

विकिपीडिया, निःशुल्क विश्वकोष से
खोज करने के लिए नेविगेशन पर जाएं

दानिश
डैंस्क
Codex Holmiensis CE 1350.jpg
मूल रूप से कोडेक्स होल्मेन्सिस में 1241 से जूटलैंडिक कानून का पहला पृष्ठ , 1350 में कॉपी किया गया
। पहला वाक्य है: " Mhth logh skal भूमि byggas "
आधुनिक ऑर्थोग्राफी: " मेड लव स्कल लैंड फोर्ज्स "
अंग्रेजी अनुवाद: "लॉ विद अ कंट्री एज़ कंट्री बनाया"
उच्चारण[Ætˈnˀsk] [1]
के मूल निवासी
क्षेत्रडेनमार्क , स्लेसविग-होलस्टीन ( जर्मनी );
इसके अतिरिक्त फैरो द्वीप समूह और ग्रीनलैंड में
जातीयता
देशी वक्ता
6.0 मिलियन (2019) [2]
प्रारंभिक रूप
बोलियों
  • बोर्नहोल्मियन (पूर्वी डेनिश)
  • जटलैंडिक
  • दक्षिण जुटलैंडिक
  • इंसुलर डेनिश
लेखन प्रणाली
लैटिन लिपि :
Dano-नार्वेजियन वर्णमाला
डेनिश इमला
डेनिश ब्रेल
आधिकारिक स्थिति
में आधिकारिक भाषा
  •  डेनमार्क के राज्य
  •  • डेनमार्क 
  •  • फरो आइलैंड्स 
  •  नॉर्डिक परिषद
  •  यूरोपीय संघ
में मान्यता प्राप्त अल्पसंख्यक
भाषा
  •  • ग्रीनलैंड 
  •  जर्मनी
द्वारा विनियमित
Dansk Sprognanskvn
(डेनिश भाषा समिति)
भाषा कोड
आईएसओ 639-1da
आईएसओ 639-2dan
आईएसओ 639-3या तो:
dan - द्वीपीय डेनिश
jut - जुटलैंडिक
ग्लोटोलोगdani1285  दानिश
juti1236  जूटिश
लिंगुआस्फेयर5 2-AAA-bf & -ca to -cj
  क्षेत्र जहां डेनिश राष्ट्रीय भाषा है
  क्षेत्र जहां डेनिश एक आधिकारिक भाषा है, लेकिन बहुसंख्यक मूल भाषा नहीं है
  जिन क्षेत्रों में डेनिश अल्पसंख्यक भाषा है
इस लेख में IPA ध्वन्यात्मक प्रतीक हैं। उचित रेंडरिंग समर्थन के बिना , आप यूनिकोड वर्णों के बजाय प्रश्न चिह्न, बॉक्स या अन्य प्रतीकों को देख सकते हैं IPA प्रतीकों पर एक परिचयात्मक गाइड के लिए, सहायता देखें : IPA

डेनिश ( / घ eɪ n ɪ ʃ / ( सुनने ) ; डैंस्क स्पष्ट  [tænˀsk] ( सुनने ) , डैंस्क बदलें [[Tˀnˀsk ˈspˈw ) ] ) [1] एक उत्तरी जर्मेनिक भाषा है जो लगभग छह मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है, मुख्य रूप से डेनमार्क , ग्रीनलैंड औरउत्तरी जर्मनी में दक्षिणी स्लेसविग के क्षेत्र में, जहां इसे अल्पसंख्यक भाषा का दर्जा प्राप्त है। [४] इसके अलावा, नॉर्वे , स्वीडन , स्पेन , संयुक्त राज्य अमेरिका , कनाडा , ब्राजील और अर्जेंटीना में डेनिश डेनिश भाषी समुदाय पाए जाते हैं [ उद्धरण वांछित ] आव्रजन के कारण औरशहरी क्षेत्रों में भाषा बदलाव , ग्रीनलैंड की आबादी का लगभग 15-20% डेनिश को अपनी पहली भाषा के रूप में बोलते हैं

अन्य उत्तरी जर्मनिक भाषाओं के साथ, डेनिश ओल्ड नॉर्स का वंशज है , जो जर्मनिक लोगों की सामान्य भाषा है, जो वाइकिंग युग के दौरान स्कैंडिनेविया में रहते थे । डेनिश, स्वीडिश के साथ, ईस्ट नॉर्स बोली समूह से निकलती है, जबकि मध्य नॉर्वेजियन भाषा (डेनिश के प्रभाव से पहले) और नॉर्वेजियन बोकमाल को बॉयफ्रेंड और आइसलैंडिक के साथ वेस्ट नॉर्स के रूप में वर्गीकृत किया गया है आपसी समझदारी पर आधारित एक और हालिया वर्गीकरणआधुनिक बोली जाने वाली डेनिश, नॉर्वेजियन और स्वीडिश को "मुख्य भूमि स्कैंडिनेवियन" के रूप में अलग करता है, जबकि आइसलैंडिक और ब्रदर्स को "द्वीपीय स्कैंडिनेवियन" के रूप में वर्गीकृत किया गया है। यद्यपि लिखित भाषाएं संगत हैं, बोली जाने वाली डेनिश नॉर्वेजियन और स्वीडिश से अलग है और इस प्रकार आपसी समझदारी की डिग्री या तो क्षेत्रों और वक्ताओं के बीच परिवर्तनशील है

16 वीं शताब्दी तक, डेनिश श्लेस्विग से स्कैनिया तक बोली जाने वाली बोलियों का एक सिलसिला था, जिसमें कोई मानक किस्म या वर्तनी परिकल्पना नहीं थी। साथ कट्टर सुधार और प्रिंटिंग प्रेस की शुरूआत , एक मानक भाषा विकसित किया गया था जो शिक्षित पर आधारित था कोपेनहेगनबोली। यह शिक्षा प्रणाली और प्रशासन में उपयोग के माध्यम से फैल गया, हालांकि जर्मन और लैटिन 17 वीं शताब्दी में सबसे महत्वपूर्ण लिखित भाषा बने रहे। जर्मनी और स्वीडन को क्षेत्र के नुकसान के बाद, एक राष्ट्रवादी आंदोलन ने डेनिश पहचान के टोकन के रूप में भाषा को अपनाया और 18 वीं और 19 वीं शताब्दी में साहित्य के प्रमुख कार्यों के साथ भाषा ने उपयोग और लोकप्रियता में एक मजबूत उछाल का अनुभव किया। आज, पारंपरिक डेनिश बोलियां सभी गायब हो गई हैं, हालांकि मानक भाषा के क्षेत्रीय संस्करण मौजूद हैं। भाषा में मुख्य अंतर पीढ़ियों के बीच है, जिसमें युवा भाषा विशेष रूप से अभिनव है।

डेनिश में एक बहुत बड़ी स्वर सूची है जिसमें 27 ध्वनि- विशिष्ट विशिष्ट स्वर शामिल हैं , [5] और इसके अभिप्राय को विशिष्ट घटना stød , एक प्रकार का लेरिंजियल फ़ोनॉन प्रकार की विशेषता है । कई उच्चारण मतभेद है कि उसके पड़ोसी भाषाओं, विशेष रूप से स्वर, मुश्किल छंदशास्र और "कमजोर" स्पष्ट व्यंजन से अलग डेनिश सेट, यह कभी कभी एक "जानने के लिए, अधिग्रहण और समझने के लिए मुश्किल भाषा" माना जाता है, के कारण [6] और कुछ सबूत बताते हैं कि बच्चे अन्य भाषाओं की तुलना में डेनिश के ध्वन्यात्मक भेदों को प्राप्त करने के लिए धीमे हैं। [Amm] व्याकरण मध्यम रूप से प्रभावशाली हैमजबूत (अनियमित) और कमजोर (नियमित) संयुग्मन और विभक्तियों के साथ। संज्ञा और प्रदर्शनवाचक सर्वनाम सामान्य और तटस्थ लिंग भेद करते हैं। अंग्रेजी की तरह, डेनिश में केवल एक पूर्व केस सिस्टम के अवशेष हैं , विशेष रूप से सर्वनामों में। अंग्रेजी के विपरीत, इसने क्रिया पर अंकन करने वाले सभी लोगों को खो दिया है। इसका वाक्य विन्यास V2 शब्द क्रम है , वाक्य में दूसरा स्लॉट हमेशा परिमित होता है।

वर्गीकरण [ संपादित करें ]

आद्य-युरोपीय

पूर्वी जर्मन भाषाएं

पश्चिम जर्मनिक भाषाएं

प्रोटो-नॉर्स
ओल्ड नोर्स
पुराना वेस्ट नॉर्स

आइसलैंड का

फिरोज़ी

नार्वेजियन

पुराना ईस्ट नॉर्स

दानिश

स्वीडिश

भारत-यूरोपीय की जर्मनिक शाखा के भीतर अन्य उत्तरी जर्मेनिक भाषाओं के लिए डेनिश और उसके ऐतिहासिक संबंध। आपसी समझदारी के आधार पर एक और वर्गीकरण तैयार किया जा सकता है।

डेनिश उत्तरी जर्मेनिक शाखा की एक जर्मनिक भाषा है इस समूह के अन्य नाम नॉर्डिक या स्कैंडिनेवियाई भाषाएँ हैं। स्वीडिश के साथ, डेनिश ओल्ड नॉर्स भाषा की पूर्वी बोलियों से उतरती है ; डेनिश और स्वीडिश को पूर्व स्कैंडिनेवियाई या पूर्वी नॉर्डिक भाषाओं के रूप में भी वर्गीकृत किया गया है। [[] [९]

स्कैंडिनेवियाई भाषाओं को अक्सर एक बोली निरंतरता माना जाता है, जहां अलग-अलग मौखिक भाषाओं के बीच कोई तेज विभाजन रेखाएं नहीं देखी जाती हैं। [8]

नॉर्वेजियन और स्वीडिश की तरह, डेनिश मध्य युग में लो जर्मन से काफी प्रभावित था, और 20 वीं शताब्दी के बाद से अंग्रेजी से प्रभावित है। [8]

स्वयं डैनिश को तीन मुख्य बोली क्षेत्रों में विभाजित किया जा सकता है: वेस्ट डेनिश (जुटलैंडिक), इनसुलर डेनिश (मानक किस्म सहित), और पूर्वी डेनिश ( बोर्नहोल्मियन और स्कैनियन सहित )। इस दृष्टिकोण के तहत कि स्कैंडिनेवियाई एक निरंतरता है, पूर्वी डेनिश डेनिश और स्वीडिश के बीच मध्यस्थ माना जा सकता है, जबकि स्कैनियन को एक स्वेडिफ़ाइड पूर्वी डेनिश बोली माना जा सकता है, और बोर्नहोलमस्क इसके निकटतम रिश्तेदार हैं। [[] समकालीन स्केनिअन स्वीडिश के साथ पूरी तरह से पारस्परिक रूप से समझदार है और डेनिश के साथ कम है क्योंकि यह अतीत की तुलना में स्वीडन के बाकी हिस्सों के साथ एक मानकीकृत शब्दावली और कम विशिष्ट परामर्श साझा करता है। ब्लकिंग और हॉलैंड17 वीं शताब्दी में स्वीडन में संक्रमण करने वाले कोपेनहेगन से आगे दो अन्य प्रांत मानक स्वीडिश के समान बोलियां बोलते हैं।

पारस्परिक समझदारी [ संपादित करें ]

नॉर्वेजियन और स्वीडिश के साथ डेनिश काफी हद तक समझदार है । तीनों में से किसी भी भाषा के प्रवीण वक्ता अक्सर दूसरों को अच्छी तरह से समझ सकते हैं, हालांकि अध्ययनों से पता चला है कि नॉर्वेजियन के वक्ता आमतौर पर डेनिश और स्वीडिश दोनों को समझते हैं, जो कि स्वेड्स या डेन्स दोनों एक दूसरे को समझते हैं। स्वेड्स और डेंस दोनों भी नार्वे को एक दूसरे की भाषाओं को समझने से बेहतर समझते हैं। [१०] इसका कारण यह है कि नॉर्वेजियन इंटेलीजेंसी के मामले में मध्य स्थान पर है क्योंकि स्वीडन के साथ साझा सीमा के परिणामस्वरूप उच्चारण में समानता है, डेनिश भाषा को लिखित भाषा के रूप में रखने की लंबी परंपरा के साथ संयुक्त है जिसके कारण शब्दावली में समानता है। [1 1]छोटे Danes के बीच, कोपेनहेगन प्रांतों से Danes की तुलना में स्वीडिश को समझने में बदतर हैं। सामान्य तौर पर, युवा डेंस पड़ोसी भाषाओं को समझने में उतने अच्छे नहीं हैं जितना कि नॉर्वेजियन और स्वीडिश युवा हैं। [१०]

इतिहास [ संपादित करें ]

डेनिश दार्शनिक जोहान्स ब्रोंडम-नील्सन ने डेनिश के इतिहास को 800 ईस्वी सन् 1525 से "ओल्ड डेनिश" होने के लिए विभाजित किया, जिसे उन्होंने "रूनिक डेनिश" (800-1100), अर्ली मिडिल डैनिश (1100–1350) में विभाजित किया और स्वर्गीय मध्य डेनिश (1350-1525)। [१२]

रूनिक डेनिश [ संपादित करें ]

10 वीं शताब्दी की शुरुआत में ओल्ड नॉर्स और संबंधित भाषाओं की अनुमानित सीमा:
  पुरानी वेस्ट नॉर्स बोली
  पुरानी ईस्ट नॉर्स बोली
  पुरानी गुत्थी बोली
  पुरानी अंग्रेज़ी
  क्रीमियन गोथिक
  अन्य जर्मनिक भाषाएं जिनके साथ ओल्ड नॉर्स ने अभी भी कुछ आपसी समझदारी को बरकरार रखा है
मोइर द्यग्वा var Drótt, dóttir Danps konungs, sonar Rígs er fyrstr var konungr kallaðr á danska tungu
" द्यग्वी की माँ ड्रॉट, राजा डानप की बेटी थी, जो कि रिग के बेटे थे, जो डेनिश भाषा में राजा कहे जाने वाले पहले व्यक्ति थे।"

स्नोरी स्टर्लूसन द्वारा हेमस्क्रिंगला [13]

आठवीं शताब्दी तक, स्कैंडिनेविया की आम जर्मन भाषा, प्रोटो-नॉर्स , कुछ परिवर्तनों से गुज़री थी और ओल्ड नॉर्स में विकसित हुई थी । इस भाषा को आम तौर पर "डेनिश जीभ" ( Dungnsk tunga ), या "नॉर्स भाषा" ( नॉरेंट mál ) कहा जाता था। नोर्स को रसिक वर्णमाला में लिखा गया था , पहले बड़े फ्यूचर के साथ और 9 वीं शताब्दी में छोटे फ्यूचर के साथ[१४]

सातवीं शताब्दी से, सामान्य नॉर्स भाषा ने उन परिवर्तनों से गुजरना शुरू किया जो स्कैंडिनेविया के सभी में नहीं फैलते थे, जिसके परिणामस्वरूप दो बोली क्षेत्रों, ओल्ड वेस्ट नॉर्स ( नॉर्वे और आइसलैंड ) और ओल्ड ईस्ट नॉर्स ( डेनमार्क और स्वीडन ) की उपस्थिति हुई । वेस्ट नॉर्स से ईस्ट नॉर्स को अलग करने वाले अधिकांश परिवर्तन डेनमार्क में नवाचारों के रूप में शुरू हुए, जो स्कैनिया के माध्यम से स्वीडन में और दक्षिणी नॉर्वे के समुद्री संपर्क से फैल गए। [15] एक परिवर्तन है कि पुराने पश्चिम नॉर्स से पुराने पूर्व नॉर्स (रुनिक स्वीडिश / डेनिश) अलग से परिवर्तन किया गया संयुक्त स्वर AEI (पुराने पश्चिम नॉर्स Ei करने के लिए) monophthong के रूप में, stæinकरने के लिए sten । यह रीनल शिलालेखों में परिलक्षित होता है जहां पुराने पढ़े हुए दाग और बाद में बदबू आती है । इसके अलावा, au के रूप में dau inr में ø के रूप में occurredr में परिवर्तन हुआ। इस परिवर्तन को रूई के शिलालेखों में ताउर से तुअर में परिवर्तन के रूप में दिखाया गया है । इसके अलावा, øy (ओल्ड वेस्ट नॉर्स आई ) डिप्थॉन्ग ø में बदल गया , साथ ही साथ "द्वीप" के लिए ओल्ड नॉर्स शब्द भी। यह मोनोफोनथाइजेशन जुटलैंड में शुरू हुआ और पूर्व में फैल गया, पूरे डेनमार्क और स्वीडन में 1100 तक फैल गया। [16]

डेनिश विजय के माध्यम से, ओल्ड ईस्ट नॉर्स को एक बार इंग्लैंड के पूर्वोत्तर काउंटी में व्यापक रूप से बोला गया था । नॉर्स से प्राप्त कई शब्द, जैसे सड़क के लिए "गेट" ( गेड ), अभी भी यॉर्कशायर , ईस्ट मिडलैंड्स और ईस्ट एंग्लिया में जीवित हैं , और पूर्वी इंग्लैंड के कुछ हिस्सों को डेनिश वाइकिंग्स द्वारा उपनिवेशित किया गया है यॉर्क शहर कभी जोरविक की वाइकिंग बस्ती था। कई अन्य अंग्रेजी शब्दों पुरानी पूर्व नॉर्स से निकाले जाते हैं, उदाहरण के लिए "चाकू" के लिए ( kniv ), "पति" ( husbond ), और "अंडा" ( AEG) का है। यॉर्कशायर और पूर्व मिडलैंड्स में जगह के नामों में 'टाउन' के लिए प्रत्यय "-बी" आम है, उदाहरण के लिए सेल्बी, व्हिट्बी, डर्बी और ग्रिम्सबी। यॉर्कशायर और डर्बीशायर प्लेसेनैम में "डेल" शब्द का अर्थ घाटी सामान्य है। [१ 17]

पुरानी और मध्य बोलियाँ [ संपादित करें ]

फंगुर मैन सार आई होर सेंग mæth ann manns mansz kun sa। OC kumær हान बर्ट liuænd ...
"अगर कोई किसी अन्य व्यक्ति की पत्नी के साथ वेश्या-बिस्तर में किसी को पकड़ता है और वह जीवित बच जाता है ..."

जुटलैंडिक कानून, 1241 [18]

मध्यकाल में, डेनिश स्वीडिश से एक अलग भाषा के रूप में उभरी। मुख्य लिखित भाषा लैटिन थी, और इस अवधि से संरक्षित कुछ डेनिश-भाषा के ग्रंथ लैटिन वर्णमाला में लिखे गए हैं, हालांकि कुछ क्षेत्रों में लोकप्रिय उपयोग में रनिंग वर्णमाला को लगता है। इस अवधि में लिखे गए मुख्य पाठ प्रकार कानून हैं, जो कि सर्वव्यापी भाषा में उन लोगों के लिए भी सुलभ होने के लिए तैयार किए गए थे जो लाटिनेट नहीं थे। Jutlandic कानून और Scanian कानून13 वीं शताब्दी की शुरुआत में मौखिक रूप से डेनिश में लिखे गए थे। 1350 में शुरू हुआ, डेनिश का उपयोग प्रशासन की भाषा के रूप में किया जाने लगा, और नए प्रकार के साहित्य को भाषा में लिखा जाने लगा, जैसे कि शाही पत्र और परीक्षण। इस अवधि में ऑर्थोग्राफी का मानकीकरण नहीं किया गया था और न ही बोली जाने वाली भाषा थी, और क्षेत्रीय कानून उन क्षेत्रों के बीच द्वंद्वात्मक मतभेदों को प्रदर्शित करते हैं जिनमें वे लिखे गए थे। [१ ९]

इस अवधि के दौरान, डेनिश लो जर्मन के संपर्क में था , और इस अवधि में कई कम जर्मन ऋण शब्द पेश किए गए थे। [२०] १५३६ में प्रोटेस्टेंट सुधार के साथ , डेनिश भी धर्म की भाषा बन गई, जिसने डेनिश भाषा को साहित्यिक भाषा के रूप में उपयोग करने में एक नई रुचि पैदा की। इस अवधि में, डेनिश ने भाषाई लक्षणों को लेना शुरू कर दिया, जो इसे स्वीडिश और नार्वे से अलग करता है, जैसे कि स्टोड , कई स्टॉप व्यंजन और कई अंतिम स्वरों के कमजोर पड़ने को / e /। [२१]

1495 से डेनिश तारीखों में पहली छपी हुई किताब, रिमक्रिकोनिक ( राइमिंग क्रॉनिकल ), एक इतिहास की किताब है जिसे छंदबद्ध छंदों में कहा गया है। [२२] बाइबिल का पहला पूर्ण अनुवाद डेनिश में, क्रिश्चियन द्वितीय का बाइबिल जिसका अनुवाद क्रिस्टियन पेडरसन द्वारा किया गया था, १५५० में प्रकाशित हुआ था। पेडर्सन के ऑर्थोग्राफिक विकल्पों ने डेनिश में बाद के लेखन के लिए वास्तविक मानक निर्धारित किया है [२३]

प्रारंभिक आधुनिक [ संपादित करें ]

हेरर ओग नर्रे ने फ्रिट स्प्रोग है
"लॉर्ड्स एंड जेस्टर्स में फ्री स्पीच है।"

पेडर सीव , नीतिवचन

पहले बाइबल अनुवाद के बाद, धर्म, प्रशासन और सार्वजनिक प्रवचन की भाषा के रूप में डेनिश का लिखित भाषा के रूप में विकास हुआ । 17 वीं शताब्दी के उत्तरार्ध में, व्याकरणविदों ने डेनिश के व्याकरणों का विस्तृत वर्णन किया, उनमें से पहला रासमस बार्थोलिन का 1657 लैटिन व्याकरण डी स्टूडियो lingvæ danicæ ; तो Laurids Olufsen कॉक 'की 1660 व्याकरण एस न्यूजीलैंड बोली परिचय विज्ञापन lingvam Danicam puta selandicam ; और 1685 में पेडर सिव द्वारा डेनिश में लिखित पहला डेनिश व्याकरण, डेन डंस्के स्प्रोग -कुन्स्ट ("द आर्ट ऑफ द डैनिश लैंग्वेज") । इस अवधि के प्रमुख लेखक थॉमस किंगो हैं, कवि और भजनकार, और लियोनोरा क्रिस्टीना उल्फेल्ड , जिनके उपन्यास Jamersminde ( याद किए गए शब्द ) को विद्वानों द्वारा एक साहित्यिक कृति माना जाता है। ऑर्थोग्राफी को अभी भी मानकीकृत नहीं किया गया था और ऐसा करने के लिए सिद्धांतों का डेनिश डेनिश वैज्ञानिकों के बीच जोरदार चर्चा की गई। जेन्स पेडर्सन होयसगार्ड का व्याकरण, डेनिश ध्वनिविज्ञान और प्रोसोडी का विस्तृत विश्लेषण देने वाला पहला था, जिसमें स्टोड का विवरण भी शामिल था।। इस अवधि में, विद्वानों में यह भी चर्चा हो रही थी कि क्या "एक बोल के रूप में लिखना" या "एक के रूप में बोलना" लिखना सबसे अच्छा है, इसमें यह भी शामिल है कि क्या पुरातन व्याकरणिक रूप, जो कि क्रिया के रूप में अलौकिक रूप में उपयोग से बाहर हो गए थे, , लिखित रूप में संरक्षित किया जाना चाहिए (यानी हंट एर "वह" बनाम डी ईरे "वे हैं")। [२४]

ब्रोम्सेब्रुक की दूसरी संधि (1645) के बाद पूर्वी डेनिश प्रांत स्वीडन से हार गए थे, जिसके बाद वे धीरे-धीरे तैर गए; जिस तरह नॉर्वे को डेनमार्क से राजनीतिक रूप से अलग कर दिया गया था, शुरुआत में नॉर्वे पर डेनिश प्रभाव का क्रमिक अंत हुआ (साझा लिखित मानक भाषा के माध्यम से प्रभाव बना रहा)। 1660 में निरपेक्षता की शुरुआत के साथ , डेनिश राज्य को और अधिक एकीकृत किया गया, और जर्मन और फ्रांसीसी प्रभाव के साथ डेनिश विविधता के साथ डेनिश चांसलरी की भाषा , विशेष रूप से लेखन में वास्तविक आधिकारिक भाषा बन गई , यह मूल था- कहा जाता rigsdansk ( "क्षेत्र की डेनिश")। इसके अलावा, 18 वीं शताब्दी के मध्य में, स्केरे-आर , दuvular R साउंड ( [ ) ] ), पेरिस फ्रेंच और जर्मन के प्रभाव से संभवतः डेनमार्क के माध्यम से फैलने लगा । इसने उन सभी क्षेत्रों को प्रभावित किया जहां डेनमार्क, दक्षिणी स्वीडन, और तटीय दक्षिणी नॉर्वे सहित डेनिश प्रभावशाली रहा था। [२५]

18 वीं शताब्दी में, डेनिश भाषाविज्ञान रासमस रस्क द्वारा उन्नत था , जिन्होंने तुलनात्मक और ऐतिहासिक भाषा विज्ञान के विषयों का नेतृत्व किया और डेनिश का पहला अंग्रेजी भाषा का व्याकरण लिखा। साहित्यिक डेनिश लुडविग होलबर्ग के कार्यों के साथ विकसित होना जारी रहा , जिनके नाटकों और ऐतिहासिक और वैज्ञानिक कार्यों ने डेनिश साहित्यिकों की नींव रखी। हंस एगेडे द्वारा ग्रीनलैंड के डेनिश उपनिवेशीकरण के साथ , डेनिश वहां की प्रशासनिक और धार्मिक भाषा बन गई, जबकि आइसलैंड और फरो आइलैंड्स को 20 वीं शताब्दी के मध्य तक डेनिश भाषा के साथ डेनिश भाषा के रूप में डेनिश कॉलोनियों की स्थिति थी। [२४]

मानकीकृत राष्ट्रीय भाषा [ संपादित करें ]

Moders navn er vort Hjertesprog,
Kun løs er al fremmed Tale।
Det alene i mund og bog,
kan vkekke et folk af dvale।

"माँ का नाम हमारे दिल की जीभ है,
केवल निष्क्रिय सभी विदेशी भाषण है
यह अकेले, मुंह में या किताब में,
नींद से लोगों को उत्तेजित कर सकता है।"

एनएफएस ग्रुंडविग, "मोडर्समालेट"

जर्मनी में स्लेसविग के नुकसान के बाद, जर्मन वक्ताओं की एक तेज आमद क्षेत्र में चली गई, जो अंततः डेनिश वक्ताओं से आगे निकल गई। क्षेत्र के राजनीतिक नुकसान ने डेनमार्क में तीव्र राष्ट्रवाद की अवधि को बढ़ाया, जो डेनिश संस्कृति के तथाकथित " स्वर्ण युग " के साथ मेल खाता है। NFS Grundtvig जैसे लेखकों ने राष्ट्रीय संबंधित बनाने में भाषा की भूमिका पर जोर दिया। इस अवधि के सबसे पोषित डेनिश भाषा के कुछ लेखक अस्तित्ववादी दार्शनिक सोरेन कीर्केगार्ड और विपुल परी कथा लेखक हंस क्रिश्चियन एंडरसन हैं[२६]लोकप्रिय साहित्यिक रोल मॉडल के प्रभाव ने, शिक्षा की बढ़ती आवश्यकताओं के साथ डेनिश भाषा को मजबूत करने के लिए बहुत कुछ किया, और होमोजिनाइज़ेशन की अवधि भी शुरू की, जिससे कोपेनहेगन मानक भाषा ने क्षेत्रीय क्षेत्रीय भाषाओं को धीरे-धीरे विस्थापित कर दिया। 1920 में स्लेसविग जनमत संग्रह के बाद , कई प्रकार के डेन्स जर्मन क्षेत्रों में अल्पसंख्यक के रूप में बने रहे [२ 19th ] १ ९वीं शताब्दी के दौरान, डेंस ने अमेरिका, विशेष रूप से अमेरिका, कनाडा और अर्जेंटीना में छोटे प्रवासी समुदायों की स्थापना की, जहां स्मृति और डेनिश का कुछ उपयोग आज भी बना हुआ है।

दक्षिणी स्लेसविग में 19 वीं शताब्दी में भाषा बदलाव

द्वितीय विश्व युद्ध में जर्मनी द्वारा डेनमार्क पर कब्जे के बाद, 1948 के ऑर्थोग्राफी सुधार ने पूंजीकरण की संज्ञाओं के जर्मन-प्रभावित नियम को गिरा दिया, और Å / å पत्र पेश किया। तीन 20 वीं सदी के डेनिश लेखक साहित्य में नोबेल पुरस्कार विजेता बन गए हैं : कार्ल गजलरुप और हेनरिक पोंपिडिडन (1917 में संयुक्त प्राप्तकर्ता) और जोहान्स वी। जेन्सेन (1944 से सम्मानित)।

राष्ट्रीय प्रसारण में, उच्च कोपेनहेगनियन मानक, रिग्सडैंस्क के अनन्य उपयोग के साथ , पारंपरिक बोलियां बढ़ दबाव में आ गईं। 20 वीं शताब्दी में, वे सभी गायब हो गए और मानक भाषा पूरे देश में विस्तारित हो गई। [२ regional ] मानक भाषा का मामूली क्षेत्रीय उच्चारण भिन्नता, जिसे कभी-कभी रीजनस्प्रे ("क्षेत्रीय भाषा") कहा जाता है, और कुछ मामलों में महत्वपूर्ण हैं। आज, मानक डेनिश की प्रमुख किस्में उच्च कोपेनहेगनियन हैं, जो बुजुर्गों, अच्छी तरह से, और राजधानी के अच्छी तरह से शिक्षित लोगों से जुड़ी हुई हैं, और निम्न-कोपनहेगनियन परंपरागत रूप से श्रमिक वर्ग से जुड़े हैं, लेकिन आज छोटी की प्रतिष्ठा किस्म के रूप में अपनाया जाता है। पीढ़ियों। [२ ९] [३०]इसके अलावा, 21 वीं सदी में, आव्रजन के प्रभाव के भाषाई परिणाम हुए हैं, जैसे कि शहरी क्षेत्रों में एक तथाकथित बहुपत्नी का उदय , एक आप्रवासी डेनिश किस्म (जिसे पर्कर्डडस्क के रूप में भी जाना जाता है ), जैसे विभिन्न आप्रवासी भाषाओं के तत्वों का संयोजन अरबी, तुर्की और कुर्द, साथ ही अंग्रेजी और डेनिश। [२ ९]

भौगोलिक वितरण [ संपादित करें ]

डेनिश डेनमार्क की राष्ट्रीय भाषा और फरो आइलैंड्स (बगल की दो आधिकारिक भाषाओं में से एक है फिरोज़ी )। 2009 तक, यह ग्रीनलैंड ( ग्रीनलैंडिक के साथ ) की दो आधिकारिक भाषाओं में से एक थी । डेनिश ग्रीनलैंड में अब व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा के रूप में बोली जाती है , और मूल ग्रीनलैंडिक आबादी के एक अज्ञात हिस्से में डेनिश अपनी पहली भाषा के रूप में है; ग्रीनलैंडिक जनसंख्या का एक बड़ा प्रतिशत डेनिश को दूसरी भाषा के रूप में बोलते हैं क्योंकि शिक्षा प्रणाली में इसकी शुरुआत 1928 में अनिवार्य भाषा के रूप में हुई थी। डेनिश 1944 तक आइसलैंड में एक आधिकारिक भाषा थी, लेकिन आज भी व्यापक रूप से उपयोग की जाती है और एक अनिवार्य विषय है। स्कूल अंग्रेजी के बाद दूसरी विदेशी भाषा के रूप में पढ़ाया जाता है। आइसलैंड एक शासित क्षेत्र थाडेनमार्क-नॉर्वे , जिसकी एक आधिकारिक भाषा डेनिश थी। [३१]

डेनिश जानें में बैनर Flensburg , जर्मनी , जहां यह एक आधिकारिक तौर पर मान्यता प्राप्त है क्षेत्रीय भाषा

इसके अलावा, डेनमार्क के वक्ताओं का एक ध्यान देने योग्य समुदाय दक्षिणी स्लेसविग में है , जर्मनी की सीमा डेनमार्क से लगती है , जहां यह आधिकारिक तौर पर मान्यता प्राप्त क्षेत्रीय भाषा है , जैसे जर्मन सीमा के उत्तर में है। इसके अलावा, डेनिश यूरोपीय संघ की आधिकारिक भाषाओं में से एक है और नॉर्डिक परिषद की कामकाजी भाषाओं में से एक है [३२] नॉर्डिक भाषा सम्मेलन के तहत , नॉर्डिक देशों के डेनिश-भाषी नागरिकों को किसी भी व्याख्या या अनुवाद के लिए उत्तरदायी होने के बिना अन्य नॉर्डिक देशों में आधिकारिक निकायों के साथ बातचीत करते समय अपनी मूल भाषा का उपयोग करने का अवसर मिलता है।लागत। [३२]

लिखित नॉर्वेजियन की दो किस्मों का अधिक व्यापक , बोकमाल , डेनिश के बहुत करीब है, क्योंकि 1814 तक मानक डेनिश को वास्तविक प्रशासनिक भाषा के रूप में इस्तेमाल किया गया था और डेनमार्क-नॉर्वे की आधिकारिक भाषाओं में से एक थी बोकमेल डेनिश पर आधारित है, अन्य प्रकार के नॉर्वेजियन के विपरीत, नाइनोर्स्क , जो नॉर्वेजियन बोलियों पर आधारित है, ओल्ड नॉर्वेजियन के साथ एक महत्वपूर्ण संदर्भ बिंदु के रूप में है। [8]

कोई भी कानून डेनमार्क के लिए एक आधिकारिक भाषा को निर्धारित नहीं करता है, जो डेनिश को केवल वास्तविक भाषा बनाता है नागरिक प्रक्रिया संहिता हालांकि, डेनिश को अदालतों की भाषा के रूप में प्रस्तुत करती है। [३३] १ ९९, से, सार्वजनिक प्राधिकरण ऑर्थोग्राफी कानून के माध्यम से आधिकारिक वर्तनी का पालन करने के लिए बाध्य हैं। 21 वीं शताब्दी में, एक भाषा कानून बनाने के बारे में विचार-विमर्श किया गया है जो डेनमार्क के आधिकारिक भाषा को डेनमार्क बना देगा। [३४]

बोलियाँ [ संपादित करें ]

डेनिश बोलियों का मानचित्र
डेनिश बोलियों में stød के वितरण को दर्शाने वाला एक नक्शा: गुलाबी क्षेत्रों की बोलियों में stød होता है , जैसा कि मानक डेनिश में होता है, जबकि हरे रंग वाले लोगों का स्वर स्वीडिश और नार्वे की तरह होता है। नीले क्षेत्रों की बोलियाँ (जैसे आइसलैंडिक, जर्मन और अंग्रेज़ी) में न तो स्टोड हैं और ही स्वर।
डेनिश बोलियों में एक, दो और तीन व्याकरणिक लिंगों का वितरण। न्यूजीलैंड में, तीन से दो लिंगों में संक्रमण हाल ही में हुआ है। लाल रेखा के पश्चिम, निश्चित लेख अंग्रेजी या जर्मन में शब्द से पहले जाता है; रेखा के पूर्व में यह एक प्रत्यय का रूप ले लेता है।

मानक डेनिश ( रिग्सडस्क ) भाषा है जो राजधानी और कोपेनहेगन में और इसके आसपास बोली जाने वाली बोलियों पर आधारित है । स्वीडिश और नार्वे के विपरीत, डेनिश में एक से अधिक क्षेत्रीय भाषण मानक नहीं हैं। सभी डेनिश स्पीकरों में से 25% से अधिक लोग राजधानी के महानगरीय क्षेत्र में रहते हैं, और अधिकांश सरकारी एजेंसियां, संस्थाएं और प्रमुख व्यवसाय कोपेनहेगन में अपने मुख्य कार्यालय रखते हैं, जिसके परिणामस्वरूप बहुत ही सजातीय राष्ट्रीय भाषण मानदंड है। [२ 8] [28 ]

डेनिश बोलियों को पारंपरिक बोलियों में विभाजित किया जा सकता है, जो आधुनिक मानक डेनिश से स्वर विज्ञान और व्याकरण दोनों में भिन्न होती हैं, और डेनिश लहजे या क्षेत्रीय भाषाएं, जो कि मानक भाषा की स्थानीय किस्में हैं जो ज्यादातर उच्चारणों और पारंपरिक शब्दावली से अलग हैं। पारंपरिक बोलियाँ अब डेनमार्क में ज्यादातर विलुप्त हो चुकी हैं, केवल सबसे पुरानी पीढ़ी अभी भी उन्हें बोल रही है। [३५] [२ 28]

डेनिश पारंपरिक बोलियाँ तीन मुख्य बोली क्षेत्रों में विभाजित हैं:

  • इंसुलर डेनिश ( ømål ), जिसमें न्यूजीलैंड के डैनिश द्वीप , फन्नेन, लोलैंड, फाल्स्टर, और मॉन [36] की बोलियाँ शामिल हैं।
  • Jutlandic ( jysk ), उत्तर, पूर्व, पश्चिम और दक्षिण Jutlandic में विभाजित है [37]
  • Bornholmian ( bornholmsk ), के द्वीप की बोली Bornholm [38]

जुटलैंडिक को दक्षिणी जुटलैंडिक और उत्तरी जुटलैंडिक में विभाजित किया गया है, उत्तरी जुटलैंडिक को उत्तरी जुटलैंडिक और वेस्ट जुटलैंडिक में विभाजित किया गया है। इनसुलर डैनिश को विभाजित किया गया है, फनडेन, फानन, मॉन और लोलैंड-फाल्स्टर बोली क्षेत्रों में। प्रत्येक के अलावा आंतरिक भिन्नता है। "ईस्टर्न डेनिश" [39] शब्द का इस्तेमाल कभी-कभी बोर्नहोमियन के लिए किया जाता है, लेकिन स्कैनिया (विशेष रूप से एक ऐतिहासिक संदर्भ में) utJutlandic बोली, Insular डैनीश और बोर्नहोमियन की बोलियों सहित । बोर्नहोल्मियन डेनमार्क में बोली जाने वाली एकमात्र पूर्वी डेनिश बोली है, क्योंकि अन्य पूर्वी डेनिश बोलियों को स्वीडन और इसके बाद swedified क्षेत्रों में बोली जाती थी

पारंपरिक बोलियाँ मानक डेनिश से स्वर विज्ञान, व्याकरण और शब्दावली में भिन्न होती हैं। फ़ोनोलोगिक रूप से, सबसे नैदानिक ​​अंतरों में से एक स्टैड की उपस्थिति या अनुपस्थिति है [४०] स्टोड की प्राप्ति के लिए चार मुख्य क्षेत्रीय संस्करण ज्ञात हैं: दक्षिणपूर्वी जुटलैंडिक, सदर्नएस्ट फन्नेन, सदर्न लैंगलैंड और ऑरो में, कोई भी स्टोड का उपयोग नहीं किया जाता है, बल्कि एक पिच उच्चारण के रूप में होता है । एक लाइन के दक्षिण ( डेनिश : Stødgr ansen "The Stød Border") मध्य साउथ जुटलैंड से होकर गुजरती है, दक्षिणी फेन और सेंट्रल लैंगलैंड को पार करती है और उत्तर में लोलैंड-फाल्स्टर, मोर्न, दक्षिणी न्यूजीलैंड और बोर्नहोम में न तो स्टोड है और ही पिच एक्सेंट मौजूद है। [४१]जूटलैंड और न्यूजीलैंड के अधिकांश लोग stød का उपयोग करते हैं , और पारंपरिक पारंपरिक बोलियों और क्षेत्रीय भाषा में, stød मानक भाषा की तुलना में अधिक बार होता है। न्यूज़ीलैंड में, स्टोड लाइन दक्षिणी न्यूज़ीलैंड ( स्टोड के बिना ) को विभाजित करती है , एक ऐसा क्षेत्र जो क्राउन के तहत सीधे द्वीप के बाकी हिस्सों से हुआ करता था, जो विभिन्न महान संपदाओं की संपत्ति हुआ करती थी। [४२] [४३]

व्याकरणिक रूप से, एक द्वंद्वात्मक रूप से महत्वपूर्ण विशेषता व्याकरणिक लिंग की संख्या है। मानक डेनिश में दो लिंग होते हैं और संज्ञा का निश्चित रूप प्रत्ययों के उपयोग से बनता है , जबकि पश्चिमी जुटलैंडिक में केवल एक लिंग होता है और संज्ञा का निश्चित रूप संज्ञा से पहले एक लेख का उपयोग करता है, उसी तरह से पश्चिम की राजभाषाओं के रूप में । बोर्नहोल्मियन बोली ने आज तक कई पुरातन विशेषताओं को बनाए रखा है, जैसे कि तीन व्याकरणिक लिंगों के बीच का अंतर [३ Danish ] इनसुलर डेनिश पारंपरिक बोलियों ने भी तीन व्याकरणिक लिंगों का संरक्षण किया। 1900 तक, मानक भाषा से प्रभावित होने के लिए, न्यूजीलैंड द्वीपीय बोलियां दो लिंगों तक कम कर दी गई थीं, लेकिन अन्य द्वीपीय किस्मों, जैसे कि फेनन बोली नहीं थी।[४४] तीन लिंगों का उपयोग करने के अलावा, पुरानी इंसुलर या फेनन बोली भी कुछ मामलों में, विशेष रूप से जानवरों का जिक्र करते हुए, व्यक्तिगत सर्वनाम (जैसे वह और वह) का उपयोग कर सकती है। पारंपरिक फेनन बोली में एक क्लासिक उदाहरण वाक्य है: "कट्टी, हान फेजर उंगर", शाब्दिक रूप से बिल्ली, वह बिल्ली के बच्चे हैं , क्योंकि बिल्ली एक मर्दाना संज्ञा है, इस प्रकार हंट (वह) केरूप में संदर्भित किया जाता है, यहां तक ​​कि यह मादा भी है। बिल्ली। [४५]

स्वर-विज्ञान [ संपादित करें ]

डेनिश को बोला

डेनिश की ध्वनि प्रणाली असामान्य है, विशेष रूप से इसके बड़े स्वर इन्वेंट्री में और असामान्य प्रोसोडी में। अनौपचारिक या तेजी से भाषण में, भाषा में अस्थिर सिलेबल्स की काफी कमी होने की संभावना है, सिलेबिक व्यंजन के साथ कई स्वर-कम सिलेबल्स का निर्माण, साथ ही साथ अंतिम व्यंजन की कमी। इसके अलावा, भाषा के अभियोग्यता में वाक्य संरचना के बारे में कई सुराग शामिल नहीं हैं, कई अन्य भाषाओं के विपरीत, इसके घटक तत्वों में भाषण प्रवाह [ खंडन की आवश्यकता ] को अपेक्षाकृत अधिक कठिन बना देता है [६] [४६] एक साथ लिया गया ये कारक डेनिश उच्चारण को शिक्षार्थियों के लिए कठिन बना देता है, और डेनिश बच्चों को बचपन में खंड भाषण सीखने में थोड़ा अधिक समय लेने का संकेत दिया जाता है।[7]

स्वर [ संपादित करें ]

यद्यपि कुछ हद तक विश्लेषण के आधार पर, डेनिश के अधिकांश आधुनिक संस्करण 12 लंबे स्वरों, 13 लघु स्वरों, और दो शिवा स्वरों, / ə / और / ɐ / में अंतर करते हैं, जो केवल अस्थिर सिलेबल्स में होते हैं। इससे दुनिया के भाषाओं के बीच कुल 27 विभिन्न स्वर स्वर मिलते हैं - एक बहुत बड़ी संख्या। [ ४ different ] कम से कम १ ९ अलग-अलग डिप्थॉन्ग भी होते हैं, सभी एक छोटे से पहले स्वर के साथ होते हैं और दूसरा खंड या तो [जे] , [डब्ल्यू] , या [19] होता है[48] से पता चलता है नीचे दी गई तालिका स्वर के रूप में द्वारा दिए गए की अनुमानित वितरण Grønnum (1998) में आधुनिक स्टैंडर्ड डेनिश, में प्रयुक्त प्रतीकों के साथ आईपीए / डेनिशविश्लेषण के प्रश्न थोड़ा अलग इन्वेंट्री दे सकते हैं, उदाहरण के लिए कि क्या आर-रंग के स्वरों को अलग-अलग स्वर माना जाता है। Basbøll (2005 : 50) दो निर्बल नहीं गिनती 25 "पूर्ण स्वर" देता है, स्च्वा स्वर।

सामनेकेंद्रीयवापस
अगोलाकरगोलअगोलाकरअगोलाकरगोल
बंद करेमैं ːyआप
करीब
बंद-मध्यई e eø ːø ː
मध्यə
खुला-मध्यɛ ɛʌɔ ɔ
पास-खुलाæœ̞ œ̞ɐ
खुला हुआɶɑ ɑɒ ɒː

व्यंजन [ संपादित करें ]

व्यंजन सूची सामान्य रूप से सरल है। बेसबोल (2005 : 73) डेनिश में 16 गैर-शब्दांश व्यंजन स्वरों को अलग करती है।

ओष्ठ-संबन्धीवायुकोशीयतालव्यवेलरUvular /
ग्रसनी [49]
ग्लोटल
नाक काएनn
रुकेंपीबीटीडीकेजी
फ्रिकेतिवरोंएच
एप्रोक्सिमेंटvएलजेʁ

इनमें से कई फोनमों में शुरुआत और कोड़ा में काफी अलग-अलग एलोफोन्स होते हैं । स्वाभाविक रूप से, स्टॉप के बीच कोई आवाज भेद नहीं है, बल्कि भेद आकांक्षा और फोर्टिस बनाम लेनिस में से एक है। [48] / PTK / शुरुआत के रूप में महसूस किया में aspirated कर रहे हैं [पी, टी एस, K] , लेकिन कोडा में नहीं। का उच्चारण टी , [टी एस] , एक साधारण के बीच में aspirated है [टी] और एक पूरी तरह affricated [टी एस] के रूप में कई शब्द है कि अब शामिल साथ जर्मन में हुआ है जेड । / v / को शब्दांश coda में [w] के रूप में उच्चारण किया जाता है, इसलिए उदा / grav / ("grave") का उच्चारण [kʁɑw] होता है

[[, ʋ] अक्सर मामूली फ्रिकेशन होता है, लेकिन आमतौर पर अंजीर के रूप में उच्चारित किया जाता है । डेनिश [ English ] अंग्रेजी और आइसलैंडिक में समान ध्वनि से भिन्न है, इसमें दंत दंत नहीं है, लेकिन एक वायुकोशीय सन्निकटन जो लगता है और अक्सर दूसरी भाषा सीखने वालों द्वारा [l] के लिए गलत है। [४]]

ध्वनि [/] शब्द में उदाहरण के लिए पाया जाता है / sjov "/" fun "उच्चारण [ɕɒw t] और / tjalˀ /" मारिजुआना "उच्चारण [tɕælˀ] । कुछ विश्लेषणों ने इसे एक ध्वनिविज्ञानी के रूप में प्रस्तुत किया है, लेकिन चूंकि यह केवल / s / या / t / और [j] के बाद होता है, इन phonemes के बाद नहीं होता है, इसका विश्लेषण / j / के एक एलोपैफोन के रूप में किया जा सकता है , जो इसके बाद devoiced है ध्वनि रहित वायुकोशीय फ्रिकेशन। इससे डेनिश में / ɕ / -phoneme को पोस्ट करना अनावश्यक हो जाता है [५०]

शुरुआत / आर / में एक uvu-pharyngeal सन्निकटन के रूप में महसूस किया जाता है , [/] , लेकिन कोडा में इसे या तो एक गैर-सिलेबिक कम केंद्रीय स्वर के रूप में महसूस किया जाता है , [or] या पूर्ववर्ती स्वर के साथ बस सहवास करता हैघटना की तुलना जर्मन में आर या अंग्रेजी के गैर-रॉटिक उच्चारण में की जाती है। / R / का डेनिश उच्चारण तथाकथित स्केयर-आर भाषा को नार्वेजियन और स्वीडिश की उन किस्मों से अलग करता है जो ट्रिल्ड [r] का उपयोग करते हैं

भोग [ संपादित करें ]

डेनिश एक अभियोगी विशेषता है जिसे स्टोड (लिट "थ्रस्ट") कहा जाता है । यह स्वरयंत्रीकरण या कर्कश स्वर का एक रूप है । कुछ स्रोतों ने इसे एक ग्लॉटल स्टॉप के रूप में वर्णित किया है , लेकिन यह एक बहुत ही अनूठे अहसास है, और आज फोनेटियन इसे एक फोनेशन प्रकार या एक अभियोजन घटना मानते हैं। [५१] इसकी स्वनिम स्थिति है, क्योंकि यह कम से कम जोड़े जैसे कि बोल्डर ("किसानों") के साथ अलग-अलग अर्थों वाले शब्दों की एकमात्र विशिष्ट विशेषता के रूप में कार्य करता है , स्टोड के बिना, बोर्नर ("सेम")। शब्दावली में stød का वितरण सामान्य स्कैंडिनेवियाई पिच लहजे के वितरण से संबंधित हैनॉर्वेजियन और स्वीडिश की अधिकांश बोलियों में पाया जाता है [५२]

तनाव जैसे ध्वनिग्रामिक और अलग है शब्द है billigst [pilist] "सबसे सस्ता" और bilist [pilist] "कार चालक"। [५३]

व्याकरण [ संपादित करें ]

इसी तरह, अंग्रेजी के मामले में, आधुनिक डेनिश व्याकरण एक विशिष्ट इंडो-यूरोपीय आश्रित-अंकन पैटर्न से एक समृद्ध परिवर्तनकारी आकृति विज्ञान और अपेक्षाकृत मुक्त शब्द क्रम के साथ एक छोटे से विक्षेप के साथ ज्यादातर विश्लेषणात्मक पैटर्न के लिए एक क्रमिक परिवर्तन का परिणाम है। SVO शब्द क्रम और एक जटिल वाक्यविन्यास। जर्मनिक भाषाओं के कुछ लक्षण डेनिश में बने रहते हैं, जैसे कि अनियमित रूप से प्रबलित मजबूत तनों के बीच का अंतर जिसे अब्लुत या ओमलाट (यानी तने के स्वर को बदलना) के रूप में जोड़ा जाता है, जैसे कि जोड़े में / टो ("लेता / लिया") और फोड / चारा("पैर / पैर")) और कमजोर तने को प्रत्यय के माध्यम से विभक्त किया जाता है (जैसे कि एलस्कर / एल्सेडेड "प्यार / प्यार", बिल / बायलर "कार / कार")। सर्वनाम प्रणाली में जर्मनिक केस और लिंग प्रणाली के वेस्टेज पाए जाते हैं। एक भारोपीय भाषा के लिए विशिष्ट, डेनिश इस प्रकार कर्म कारक morphosyntactic संरेखणडेनिश कम से कम सात प्रमुख शब्द वर्गों को अलग करता है: क्रिया, संज्ञा, अंक, विशेषण, क्रिया विशेषण, लेख, प्रस्ताव, संयोजन, व्यवधान और विचारधारा। [५४]

संज्ञाएं [ संपादित करें ]

संज्ञाओं को संख्या (एकवचन बनाम बहुवचन) और निश्चितता के लिए विभक्त किया जाता है, और दो व्याकरणिक लिंगों में वर्गीकृत किया जाता है। केवल सर्वनाम मामले के लिए विभक्ति करते हैं, और पिछले जननेंद्रिय केस एक आच्छादन बन गए हैं । डेनिश सहित नॉर्डिक भाषाओं की एक विशिष्ट विशेषता यह है कि निश्चित लेख, जो संज्ञा लिंग को भी चिह्नित करते हैं, प्रत्यय में विकसित हुए हैं। जर्मन भाषा के बहुवचन बहुवचन या तो अनियमित होते हैं या " मजबूत " तनों को ओम्लूट (यानी तने के स्वर को बदलना (जैसे कि चारा / चारा "पैर / पैर", मैंड / मैंड / मैन / मैन) या "कमजोर" तने से विभक्त होते हैं) affixation के माध्यम से (उदाहरण के लिए स्कीब / स्कीब "जहाज / जहाज",kvinde / कविंदर "महिला / महिला")।[५५]

लिंग [ संपादित करें ]

मानक डेनिश में दो नाममात्र लिंग हैं : सामान्य और नपुंसक ; ऐतिहासिक लिंग और मर्दाना लिंग एक ही श्रेणी में होने के कारण आम लिंग उत्पन्न हुआ। कुछ पारंपरिक बोलियां मर्दाना, स्त्री और नपुंसक के बीच तीन-तरफा लिंग भेद को बनाए रखती हैं, और जूटलैंड की कुछ बोलियों में एक मर्दाना / स्त्री विपरीत है। जबकि अधिकांश डेनिश संज्ञा (सीए 75%) में सामान्य लिंग है, और नपुंसक का उपयोग अक्सर निर्जीव वस्तुओं के लिए किया जाता है, संज्ञा के लिंग आमतौर पर अनुमानित नहीं होते हैं और अधिकांश मामलों में याद रखना चाहिए। एक संज्ञा का लिंग विशेषण के रूप को निर्धारित करता है जो इसे संशोधित करता है, और निश्चित प्रत्यय का रूप। [५६]

निश्चितता [ संपादित करें ]

डेनिश नियमित बहुवचन पैटर्न
वर्ग 1कक्षा 2कक्षा 3
एस जी।पी एल।पी एल। निश्चित।एस जी।पी एल।पी एल। निश्चित।एस जी।पी एल।पी एल। निश्चित।
अयाल
महीने
måneder
महीने
månederne
महीने
डेग
डे
दिहाड़ी के
दिन
dagene
"दिन"
år
साल
år
साल
årene
साल
बिल
कार
बायलर
कार

कारों को बायर्न करें
हंड
कुत्ता
हंडे
कुत्ते

कुत्तों को हेंडेन करें
फिस्क
मछली
फिस्क
मछली (pl।)

मछलियों को पालना

निश्चितता को दो परस्पर अनन्य लेखों द्वारा चिह्नित किया जाता है, एक पूर्वनिर्मित प्रदर्शनकारी लेख जो संज्ञाओं के साथ होता है जो एक विशेषण या एक स्थगित संलग्न द्वारा संशोधित किया जाता है। [57] नपुंसक संज्ञाओं क्लिटिक ले -et , और आम लिंग संज्ञाओं ले -enअनिश्चितकालीन संज्ञाओं लेख लेने एन (आम लिंग) या एट (नपुंसक)। इसलिए, सामान्य लिंग संज्ञा en mandir "a man" (अनिश्चित काल) का निश्चित रूप से manden "the man" है, जबकि नपुंसक संज्ञा et पति "a house" (अनिश्चितकालीन) का निश्चित रूप है, "house" (निश्चित) पति[५६] [५ []

अनिश्चितकालीन:

  • जिग एस एट पति : "मैंने एक घर देखा"

संलग्न लेख के साथ निश्चित:

  • जीग सा पति एट : "मैंने घर देखा"

पूर्वनिर्मित प्रदर्शनकारी लेख के साथ निश्चित:

  • Jeg så det store hus : [nb 1] "मैंने देखा बड़ा घर"

बहुवचन निश्चित अंत है - (ई) ne (जैसे लड़कों "लड़कों> drengene " लड़कों "और piger " लड़कियों "> pigerne " लड़कियों "), और में समाप्त होने वाले संज्ञाओं -ere पिछले खो -e -ne जोड़ने से पहले प्रत्यय (उदाहरण के लिए " डान्सरे "> डांसर्ने "द डेंस")। जब संज्ञा को विशेषण द्वारा संशोधित किया जाता है, तो निश्चितता को विशेष लेख डेन (सामान्य) या डिट (न्यूटर) और विशेषण के निश्चित / बहुवचन रूप से चिह्नित किया जाता है। : मांद स्टोर "बड़े आदमी", पति की दुकान बंद करें "बड़ा घर " [59] [58]

  1. ^ यहां ध्यान दें कि स्वीडिश और नॉर्वेजियन में पूर्व-निर्धारित और संलग्न लेख एक साथ होते हैं (उदाहरण के लिए स्टोर हसी ), जबकि डेनिश में एन्क्लेप्टिक लेख को पूर्व-प्रदर्शित प्रदर्शन द्वारा प्रतिस्थापित किया जाता है।

संख्या [ संपादित करें ]

डेनिश अनियमित बहुवचन
एस जी।पी एल।पी एल। निश्चित
मंड
आदमी
mænd
पुरुषों
mændene
पुरुषों
कोऊ
गाय
कोरर
गाय

गायों को पालना
ऑजे
आंख
øjne
आँखें

आंखों की रोशनी
कांटो
खाता
कोंटी
खाते हैं
kontiene
खातों

कक्षा 1 रूपों प्रत्यय के साथ बहुवचन: वहाँ नियमित रूप से बहुवचन के तीन विभिन्न प्रकार हैं -er (अनिश्चितकालीन) और -erne (निश्चित), प्रत्यय के साथ कक्षा 2 -e (अनिश्चितकालीन) और -ene (निश्चित।), और कक्षा 3 बहुवचन अनिश्चित रूप और बहुवचन निश्चित के लिए -ene के लिए कोई प्रत्यय नहीं लेता है [६०]

अधिकांश अनियमित संज्ञाएं एक अबला बहुवचन लेती हैं (स्टेम स्वर में परिवर्तन के साथ), या प्रत्यय के साथ अबलाट स्टेम-परिवर्तन को जोड़ती है, और कुछ में अद्वितीय बहुवचन रूप होते हैं। अद्वितीय रूपों को विरासत में प्राप्त किया जा सकता है (उदाहरण के लिए øje "आंख" का बहुवचन , जो पुराने दोहरे रूप øjne है ), या ऋण शब्दों के लिए उन्हें दाता भाषा से उधार लिया जा सकता है (उदाहरण के लिए शब्द kanto "खाता" जो इतालवी से उधार लिया गया है) इतालवी मर्दाना बहुवचन रूप konti "खातों" का उपयोग करता है )। [६१] [६२]

कब्ज़ा [ संपादित करें ]

- अधिकार वाक्यांशों के साथ enclitic बनते हैं रों , उदाहरण के लिए मिनट हस fars "मेरे पिता के घर" जहाँ संज्ञा दूर अधिकार enclitic किया जाता है। [६३] हालांकि यह आनुवांशिक मामला अंकन का उदाहरण नहीं है, क्योंकि लंबे संज्ञा वाक्यांशों के मामले में -s वाक्यांश में अंतिम शब्द के साथ जुड़ जाता है, जिसे मुख्य-संज्ञा या यहां तक ​​कि एक संज्ञा की आवश्यकता नहीं है। उदाहरण के लिए, वाक्यांशों ने डेनमार्क के कैंडी फैक्ट्री के राजा डोंगमार्क बोल्स्जेफैब्रिक को कहा, या डिग एर यूगेन बोरे सोरेन मेड्स डॉटर "जो कि उस लड़की की बेटी है, जो उफ्फ रहती है", जहां एन्कलिटिक एक फंसे हुए प्रीपोजेंस से जुड़ता है। [६४] [६५]

सर्वनाम [ संपादित करें ]

डेनिश व्यक्तिगत सर्वनाम
व्यक्तिविशेषण का मामलापरोक्ष कारकसंभावित मामला / विशेषण
1 पी। sgजैग
आई

मुझे विदा करो
मिनट / मित / मेरा
, मेरा
2 पी। sgडू
यू

तुम खोदो
दिन / दिन / दिन
आपके
3 पी। sgहन / हुन
/ मांद / बंदी

/ वह / वह
हैम / हेंडे
/ मांद /

उसे / उसका / उसे हिरासत में
hans / hendes
/ dens / dets

his / her (s) / इसके
1 पी। pl।vi
हम
ओएस
हमें
vores
हमारे (रों)
2 पी। pl।मैं
तुम (पीएल)
jer
आप (pl।)
jeres
अपने (ओं) (pl।)
3 पी। पी एलदे
वे

उन्हें गिरा दो

उनका पता लगाता है
3 पी। संदर्भ।एन / एहस्ताक्षर
उसे / उसे / खुद को, themself / खुद
पाप / बैठना / बैठना
उसकी / उसके (अपने)

जैसा कि अंग्रेजी में, डेनिश सर्वनाम प्रणाली व्यक्तिपरक और तिरछा मामले के बीच एक अंतर रखती है। सर्वनामों के व्यक्तिपरक केस फॉर्म का उपयोग तब किया जाता है जब सर्वनाम एक वाक्य के व्याकरणिक विषय के रूप में होते हैं, और सभी गैर-व्यक्तिपरक घटनाओं के लिए तिर्यक रूपों का उपयोग किया जाता है, जिसमें दोषपूर्ण, मूल, विधेय, तुलनात्मक और अन्य प्रकार के निर्माण शामिल हैं। तीसरा व्यक्ति एकवचन सर्वनाम भी और चेतन मर्दाना ( हान "वह"), चेतन स्त्री ( हुन "वह") रूपों के साथ-साथ निर्जीव नपुंसक ( det "it") और निर्जीव आम लिंग ( den "it") के बीच अंतर करता है [६६]

  • जेग सॉवर : "आई स्लीप"
  • डू सॉवर : "आप सो जाओ"
  • Jeg kysser खुदाई : "मैं तुम्हें चूम"
  • दू kysser मिग : "तुम मुझे चुंबन"

संभावित सर्वनाम के स्वतंत्र और विशेषण रूप होते हैं। विशेषण प्रपत्र का उपयोग तुरंत संज्ञा से पहले किया जाता है ( det er min hest "यह मेरा घोड़ा है"), जबकि स्वतंत्र संज्ञावाचक सर्वनाम का उपयोग संज्ञा के स्थान पर किया जाता है ( den er min "it is my ")। तीसरे व्यक्ति में एकवचन पाप का उपयोग तब किया जाता है जब मालिक भी वाक्य का विषय होता है, जबकि हंस ("उसका"), टिका (उसका) और डेंस / डेट्स "" का उपयोग तब किया जाता है जब मालिक व्याकरण विषय से अलग होता है। [६]] [६ []

  • हान टॉग पाप टोपी : उन्होंने अपनी (खुद की) टोपी ली
  • हान टॉग हैट्स हैट : उसने अपनी टोपी (किसी और की टोपी) ली

नाममात्र यौगिक [ संपादित करें ]

सभी जर्मनिक भाषाओं की तरह, डेनिश में यौगिक संज्ञाएं हैं। इन्हें डेनिश ऑर्थोग्राफी में एक शब्द के रूप में दर्शाया गया है , जैसा कि kvindehåndboldlandsholdet में , "महिला राष्ट्रीय हैंडबॉल टीम"। कुछ मामलों में, संज्ञाएं एक अतिरिक्त के साथ शामिल हो गए हैं रों , मूल रूप से, जैसे अधिकार समारोह में landsmand (से भूमि , "देश", और लोगों के सभी प्रकार , "आदमी", जिसका अर्थ है 'हमवतन "), लेकिन landmand (" किसान एक ही जड़ों, जिसका अर्थ ”)। कुछ शब्द अतिरिक्त ई के साथ जुड़ जाते हैं , जैसे कि गॉस्टबॉग ( gæst और bog से , जिसका अर्थ है "अतिथि पुस्तक")।

क्रिया [ संपादित करें ]

-
क्रिया के साधारणवर्तमानअतीत
v atre
पर होना है
एर
/ / हैं
var
/ थे
se पर
देखने के लिए
सर्
देखता है

देखा

पता करने के लिए वीडियोग्राफी पर
वेद
जानता है
vidste
जानता था

याद करने के लिए भूसी पर
husker
याद है
huskede
याद

भूलने के लिए glemme पर
glemmer
भूल
glemte
भूल गया

डेनिश क्रियाएं बहुत कम व्याकरणिक श्रेणियों को चिह्नित करते हुए रूपात्मक रूप से सरल हैं। वे व्यक्ति या विषय की संख्या को चिह्नित नहीं करते हैं, हालांकि बहुवचन विषयों का अंकन अभी भी 19 वीं शताब्दी के अंत में लिखित रूप में उपयोग किया गया था। क्रियाओं में एक अतीत, गैर-अतीत और असीम रूप, अतीत और वर्तमान कण-कण रूप, और एक निष्क्रिय और एक अनिवार्य है। [६ ९]

तनाव, पहलू, मनोदशा और आवाज [ संपादित करें ]

क्रियाओं को दो मुख्य वर्गों में विभाजित किया जा सकता है, मजबूत / अनियमित क्रिया और नियमित / कमजोर क्रिया। [ ५bs ] नियमित क्रियाओं को भी दो वर्गों में बांटा गया है, वे जो पिछले प्रत्यय को लेती हैं और जो प्रत्यय को ले जाती हैं[70०]

विभक्ति हमेशा एक स्वर में समाप्त होती है, आमतौर पर -ई (उच्चारण [ ) ] ), इन्फिनिटिव रूपों को लेख से पहले सुनाया जाता है (उच्चारण [ɒ] )। [-०] गैर-भूतकाल में मौजूद कुछ मजबूत क्रियाओं को छोड़कर, गैर-अतीत या वर्तमान काल, प्रत्यय -आर लेता है। अतीत का रूप आवश्यक रूप से भूत काल को चिन्हित नहीं करता है, बल्कि प्रतिस्पद्र्धा या सशर्तता को भी दर्शाता है, और गैर-भूतकाल में वर्तमान काल के संदर्भ के अलावा कई उपयोग हैं। [71१]

वर्तमान कणक-मेंड (जैसे løbende "रनिंग") को समाप्त करता है, और पिछले पार्टिकल को -et (जैसे løbet "रन"), -t (जैसे købt "खरीदा") समाप्त होता है बिल्कुल सही तनाव के साथ निर्माण किया है पर है , ( "के लिए") और कृदंत रूपों अंग्रेजी में की तरह। लेकिन कुछ सकर्मक क्रियाएं इसके बजाय v ( re ("to be") का उपयोग करके एक अपूर्ण पूर्णता का निर्माण कर सकती हैं।

  • हुन हर गाएतफ़्लाइट हर फ़्लाजेट : वह चला गया हैविमान उड़ चुका है
  • हन एर गैटफ़्लीट एर फ़्लाजेट : उसने छोड़ दिया हैविमान ने उड़ान भर ली है
  • हुन हवदे गाएटफ़्लाइट हैवेड फ्लॉजेट : वह चली थीविमान उड़ चुका था
  • हुन वर गेटफ़्लीट वर्जन fløjet : उसने छोड़ दिया थाविमान ने उड़ान भरी थी

निष्क्रिय रूप प्रत्यय लेता है -s: avisen l hses hver dag ("अखबार हर दिन पढ़ा जाता है")। एक अन्य निष्क्रिय निर्माण , "बनने के लिए" आनंदित होने पर सहायक क्रिया का उपयोग करता है : एविसेन ब्लिवर लॉस्ट हेवर डैग[[१] [72२]

अंतिम schwa-vowel को हटाकर अपरिमेय से अनिवार्य मनोदशा बनाई जाती है:

  • løb! : "Daud!"

सिंटेक्स [ संपादित करें ]

एक विषय और वस्तु दोनों के साथ सरल वाक्यों में डेनिश मूल घटक क्रम विषय-क्रिया-वस्तु है[[३] हालांकि, डेनिश भी एक V2 भाषा है , जिसका अर्थ है कि क्रिया को हमेशा वाक्य का दूसरा घटक होना चाहिए। डेनिश व्याकरणविद् पॉल डाइडिचसेन [74] डेनिश व्याकरण का विश्लेषण स्लॉट या फ़ील्ड से मिलकर किया जाता है, और जिसमें कुछ प्रकार के वाक्य सामग्री को विभिन्न व्यावहारिक प्रभावों को प्राप्त करने के लिए पूर्व-मौखिक (या "ग्राउंडिंग") क्षेत्र में ले जाया जा सकता है। । आमतौर पर प्रीवरबल स्लॉट पर कब्जा करने वाली वाक्य सामग्री को व्यावहारिक रूप से चिह्नित किया जाना चाहिए, आमतौर पर नई जानकारी या विषयऐसा कोई नियम नहीं है कि विषयों को पूर्ववर्ती स्लॉट में होना चाहिए, लेकिन चूंकि विषय और विषय अक्सर मेल खाते हैं, वे अक्सर करते हैं। इसलिए, जब भी कोई भी वाक्य सामग्री जो विषय नहीं है, तो पूर्ववर्ती स्थिति में होती है और इस विषय को पोस्टवॉबल स्थिति में पदावनत कर दिया जाता है और वाक्य क्रम VSO हो जाता है। [75५]

  • पीटर (S) så (V) जाइट (O) : "पीटर ने जाइट को देखा"

लेकिन अ

  • मैं går SA (वी) पीटर (एस) Jytte (ओ) : "कल, पीटर देखा Jytte"

जब प्राइम्बल स्लॉट लेने के लिए वाक्य में व्यावहारिक रूप से चिह्नित घटक नहीं होते हैं (उदाहरण के लिए जब सभी जानकारी नई है), तो स्लॉट को एक डमी विषय "डेर" लेना होगा। [76६]

  • der kom en pige ind ad døren : दरवाजे के रास्ते एक लड़की आई, "एक लड़की दरवाजे में आई"

मुख्य खंड [ संपादित करें ]

हैबरलैंड (1994 , पी। 336) निम्नलिखित 8 पदों को शामिल करते हुए मुख्य खंडों में वाक्य घटकों के मूल क्रम का वर्णन करता है:

ओगजांघहवलदारप्रतिikkeSknketएन टंकीi rerevis
तथाउसेथाप्रतिनहींदिया हुआएक विचारसाल के लिए
1
"और पेर ने वर्षों में एक विचार नहीं दिया था"

स्थिति 0 वाक्य का हिस्सा नहीं है और इसमें केवल संवहनी कनेक्टर (जैसे संयुग्मन या अंतर्वेशन) हो सकते हैं। स्थिति 1 में कोई भी वाक्य घटक हो सकता है। स्थिति 2 में केवल मुख्य क्रिया हो सकती है। स्थिति 3 विषय की स्थिति है, जब तक कि स्थिति 1 में होने के लिए सामने नहीं है। स्थिति 4 में केवल प्रकाश क्रिया विशेषण और नकार शामिल हो सकते हैं। स्थिति 5 गैर-परिमित क्रियाओं के लिए है, जैसे कि सहायक। स्थिति 6 प्रत्यक्ष और अप्रत्यक्ष वस्तुओं की स्थिति है, और स्थिति 7 भारी विशेषण घटकों के लिए है। [75५]

पूर्ण -शब्दों वाले प्रश्न हां / ना के प्रश्न से अलग तरह से बनते हैं। पूर्ण-प्रश्नों में प्रश्न शब्द प्रीवर्बल क्षेत्र में रहता है, भले ही इसकी व्याकरणिक भूमिका विषय या वस्तु या विशेषण हो। हाँ / नहीं में कोई भी सवाल नहीं है, यह कहा जाता है कि पूर्ववर्ती क्षेत्र खाली है, इसलिए वाक्य क्रिया से शुरू होता है।

WH प्रश्न:

  • hvem så हुन? : उसने किसको देखा, "उसने किसको देखा?"
  • हें हम? : उसे देखा ?, "क्या उसने उसे देखा?"

अधीनस्थ खंड [ संपादित करें ]

अधीनस्थ खंड में, वाक्यविन्यास मुख्य खंड से भिन्न होता है। अधीनस्थ खण्ड संरचना में क्रिया विषय और किसी भी प्रकाश क्रिया विशेषण सामग्री (जैसे नकार) से पहले होती है। [Cl [] पूरक खंड "कनेक्टर क्षेत्र" में कण से शुरू होता है

  • हान सग्दे, हेंके इक्के विले में : उन्होंने कहा कि वह नहीं जाएंगे, "उन्होंने कहा कि वह नहीं जाना चाहते थे"

रिश्तेदार खंड सोम या डेर के रिश्तेदार लेखों द्वारा चिह्नित किए जाते हैं, जो कि पूर्ववर्ती स्लॉट पर कब्जा कर लेते हैं:

  • Je kender en mand, som bor i Helsingør: [78] "मैं एक ऐसे व्यक्ति को जानता हूं जो एलिनॉर में रहता है"

शब्दावली [ संपादित करें ]

पुलिस वाहन पर डैनिश लेबल रीडिंग मिलिट्रोपॉलिटि, "सैन्य पुलिस"

लगभग 2 000 डेनिश गैर-यौगिक शब्द ओल्ड नॉर्स भाषा से और अंततः प्रोटो इंडो-यूरोपियन से लिए गए हैं । इन २ ००० शब्दों में से, १ २०० संज्ञा हैं, ५०० क्रिया हैं, १ ,० विशेषण हैं और बाकी शब्द अन्य वर्गों के हैं। [79] डेनिश भी की एक बड़ी संख्या में अवशोषित किया ऋण शब्द , जिनमें से अधिकांश से उधार लिया गया मध्य निचला जर्मन में देर मध्ययुगीन अवधि। डेनिश में 500 सबसे अधिक इस्तेमाल किए जाने वाले शब्दों में से, 100 मध्य मध्य जर्मन से मध्ययुगीन ऋण हैं, क्योंकि लो जर्मन डेनमार्क-नॉर्वे की दूसरी आधिकारिक भाषा है। [17th०] १ 17th वीं और १ 17th वीं शताब्दी में, मानक जर्मन और फ्रेंचलो जर्मन के प्रभाव और 20 वीं सदी में अंग्रेजी लोन के मुख्य आपूर्तिकर्ता बन गए, खासकर द्वितीय विश्व युद्ध के बाद । हालांकि कई वर्ष नॉर्डिक शब्द बने हुए हैं, कुछ, उधार समानार्थक शब्द के साथ प्रतिस्थापित किया गया के रूप में साथ देखा जा सकता है æde (खाने के लिए) कम आम जब निचला जर्मन बन spise फैशन में आया। साथ ही साथ ऋण शब्द, नए शब्द स्वतंत्र रूप से मौजूदा शब्दों को संयोजित करके बनाए गए हैं। समकालीन डेनिश के मानक ग्रंथों में, मध्य निम्न जर्मन ऋण शब्दावली में लगभग 16 %17%, ग्रेको-लैटिन-ऋण 4 French8%, फ्रेंच 2‒4% और अंग्रेजी में लगभग 1% है। [80०]

डेनिश और अंग्रेजी दोनों जर्मन भाषाएं हैं। डेनिश नॉर्थ जर्मेनिक भाषा है जो ओल्ड नॉर्स से उतरी है, और इंग्लिश एक वेस्ट जर्मेनिक भाषा है जो ओल्ड इंग्लिश से आती है। ओल्ड नॉर्स ने शुरुआती मध्यकाल में पुरानी अंग्रेजी पर एक मजबूत प्रभाव डाला। उनकी साझा जर्मनिक विरासत को देखने के लिए, एक को केवल कई सामान्य शब्दों को नोट करना होगा जो दो भाषाओं में बहुत समान हैं। उदाहरण के लिए, आम तौर पर इस तरह के रूप डेनिश संज्ञा और पूर्वसर्ग इस्तेमाल किया है , के ऊपर , नीचे , के लिए , दे , झंडा , नमक , और कैट अंग्रेजी बोलने वालों के लिए उनकी लिखित रूप में आसानी से पहचानने योग्य हैं। [81१]इसी तरह, कुछ अन्य शब्द लगभग उनके स्कॉट्स समकक्षों के समान हैं, जैसे, किर्के (स्कॉट्स कीर्क , यानी, 'चर्च') या बार्न (स्कॉट्स बैरन , यानी 'बच्चा')। इसके अलावा, शब्द से , "गांव" या "शहर", जिसका अर्थ है जैसे कई अंग्रेजी जगह-नाम, में होता है Whitby और सेल्बी के अवशेष के रूप में, वाइकिंग कब्जेबाद की अवधि के दौरान, अंग्रेजी को अपनाया गया "हैं", क्रिया के तीसरे व्यक्ति का बहुवचन रूप "होना", और साथ ही समकालीन ओल्ड नॉर्स से संबंधित "व्यक्तिगत" रूप है।

अंकों[ संपादित करें ]

20 से ऊपर की संख्याओं के शब्द रूपों में, इकाइयों को दसियों से पहले कहा जाता है, इसलिए 21 को enogtyve प्रदान किया जाता है , शाब्दिक रूप से "एक और बीस"।

अंकीय हलबांडेन का अर्थ है 1½ (शाब्दिक रूप से "आधा सेकंड", जिसका अर्थ है "एक दूसरे का आधा हिस्सा")। अंक हलाव्रेड्रेडेज (2½), हैलवफेरड (3 and) और हैलवफेट (4,) अप्रचलित हैं, लेकिन फिर भी नीचे वर्णित विगेसिमल प्रणाली में अंतर्निहित रूप से उपयोग किया जाता है इसी तरह, लौकिक पदनाम ( क्लोकेन ) हल्रे ट्रे , शाब्दिक रूप से "आधा तीन (अपराह्न)", पिछले दो से आधा है।

डेनिश भाषा की एक ख़ासियत यह है कि संख्याएँ 50, 60, 70, 80 और 90 हैं (जैसा कि फ्रांसीसी अंक 80 से 99 के माध्यम से हैं) एक विगीसिमल प्रणाली पर आधारित हैं , जिसका अर्थ है कि स्कोर (20) का उपयोग आधार के रूप में किया जाता है गिनती में इकाई। ट्रेस ( tre-sinds-tyve के लिए छोटा , "तीन गुना बीस") का अर्थ है 60, जबकि 50 हैलव्रेड्रेड्स ( halvtredje-sinds-tyve के लिए कम , "आधा तीसरा बार बीस", तीसरे अंक के आधे से दो गुना अधिक) न खत्म होने वाली sindstyve जिसका अर्थ है 'बार बीस "अब में शामिल है गणन संख्या , लेकिन अभी भी प्रयोग किया जा सकता क्रमसूचक संख्या। इस प्रकार, आधुनिक डेनिश में बावन को आमतौर पर अप्रचलित tooghalvtredsindstyve से अब tooghalvtreds के रूप में प्रदान किया जाता है , जबकि 52 वाँ या तो tooghalvtredsende या tooghalvtredsindstyendeende है । बीस है tyve (ओल्ड डेनिश से प्राप्त tiughu , एक haplology की tuttiughu , जिसका अर्थ है 'दो दसियों' [82] ), तीस है, जबकि tredive (ओल्ड डेनिश þrjatiughu , "तीन दसियों"), और चालीस है fyrre (ओल्ड डेनिश fyritiughu , " चार दसियों ", [83] अभी भी रूप में आज इस्तेमाल अप्रचलित fyrretyve ) का है। [ The४ ] इस प्रकार, प्रत्यय -ट्व को टीआई (१०) के बहुवचन के रूप में समझा जाना चाहिए , हालांकि आधुनिक डेंस tyve का अर्थ है २०, यह स्पष्ट करना कठिन है कि क्यों फेयरटाइट ४० (चार दसवें) और (० (चार बिसवां दशा) नहीं है।

कार्डिनल अंकदानिशशाब्दिक अनुवादसाधारण अंकदानिशशाब्दिक अनुवाद
1én / étएक1जल्दबाजीप्रथम
१२tolvबारह12 वींtolvteबारहवें
२३treogtyveतीन और बीस23 वेंtreogtyvendeतीन और 20 वें
34आग लगाने वालाचार और तीस34 वेंfireogtred (i) vteचार और 30 वें
४५फेमोगिफ़रे (tyve)पांच और चालीस (चार दसियों)45 वेंfemogfyrretyvendeपाँच और चार दहाई-त
56सेक्सोग्लव्रेड्रेड्स (इंडस्टीव)छह और [दो स्कोर प्लस] आधा [का] तीसरा (स्कोर)56 वेंseksoghalvtredsindstyvendeछह और [दो स्कोर प्लस] तीसरे स्कोर के आधे [] आधे
६ 67सिवोगट्रस (इंडस्टीव)सात और तीन (स्कोर)67 वांsyvogtresindstyvendeसात और तीन स्कोर-वें
78ओट्टोगोल्हवफर्जर्स (इंडस्टीव)आठ और [तीन स्कोर प्लस] चौथा [का] चौथा (स्कोर)78 वेंओट्टोगलह्वफजेरड्सिंडस्टिवेन्डेआठ और [तीन स्कोर प्लस] चौथे स्कोर के आधे के [आधे]
89. हैनिगफिर (इंडस्टीव)नौ और चार (स्कोर)89niogfirsindstyvendeनौ और चार स्कोर-वें
90पड़ाव (इंडीस्टीव)[चार स्कोर प्लस] पांचवें [स्कोर] का आधा [90 वेंhalvfemsindstyvende[चार स्कोर प्लस] पांचवा स्कोर-वें का आधा []

बड़ी संख्या (एक बिलियन या उससे अधिक) के लिए, डेनिश लंबे पैमाने का उपयोग करता है , ताकि शॉर्ट-स्केल बिलियन (1,000,000,000) को मिलियार्ड कहा जाता है , और शॉर्ट-स्केल ट्रिलियन (1,000,000,000,000) बिलियन है

लेखन प्रणाली और वर्णमाला [ संपादित करें ]

, Æ, और Æ के लिए कुंजियों के साथ डेनिश कीबोर्ड।

लिखित डेनिश (लौह और वाइकिंग युग से) के सबसे पुराने संरक्षित उदाहरण रूनिक वर्णमाला में हैं[Of५] ईसाई धर्म का परिचय लैटिन लिपि को डेनमार्क में ले आया , और उच्च मध्य युग के अंत में कमोबेश लैटिन अक्षरों द्वारा प्रतिस्थापित किया गया।

16 वीं शताब्दी में स्थापित अधिकांश सम्मेलनों का उपयोग करते हुए डेनिश ऑर्थोग्राफी रूढ़िवादी हैबोली जाने वाली भाषा हालांकि तब से बहुत बदल गई है, बोली जाने वाली और लिखित भाषाओं के बीच अंतर पैदा करना। [86६]

: आधुनिक डेनिश वर्णमाला तीन अतिरिक्त पत्र के साथ अंग्रेजी के समान है, æ , ø , और Å , जो के अंत में आ वर्णमाला इसी क्रम में,। अक्षर c, q, w, x और z केवल ऋण शब्दों में उपयोग किए जाते हैं। एक वर्तनी सुधार 1948 में पत्र पेश किया Å को बदलने के लिए,, डेनिश वर्णमाला में पहले से ही नार्वेजियन और स्वीडिश में उपयोग में संयुक्ताक्षर [Usage५] कुछ व्यक्तिगत और भौगोलिक नामों में पुराना उपयोग जारी है ; उदाहरण के लिए, 1970 के दशक में नगर परिषद के एक फैसले के बाद आल्बोर्ग शहर का नाम एए के साथ जोड़ा गया।आरहूस जब का प्रतिनिधित्व 2011 में वापस आ जाने का फैसला Å , ध्वनि की तरह व्यवहार किया जाता है Å में वर्णमाला छंटाई , हालांकि यह दो पत्र प्रतीत होता है। जब पत्र तकनीकी सीमाओं के कारण उपलब्ध नहीं हैं, वे अक्सर ने ले ली है ae (Æ, æ), या (ø, ö), और (A, A) क्रमशः।

एक ही वर्तनी सुधार इस तरह के भूत काल के रूप में कुछ आम शब्दों, की वर्तनी बदल Vilde (होगा), कुंदे (सका) और skulde (चाहिए), के अपने वर्तमान रूपों के लिए विले , kunne और skulle (उनमें infinitives के समान बनाने लेखन में, जैसा कि वे भाषण में हैं)। आधुनिक डेनिश और नॉर्वेजियन एक ही वर्णमाला का उपयोग करते हैं, हालांकि वर्तनी थोड़ी भिन्न होती है, विशेष रूप से लोन शब्द की ध्वन्यात्मक वर्तनी के साथ; [87] उदाहरण के लिए की वर्तनी स्टेशन और गेराज डेनिश में अन्य भाषाओं के समान रहता है, जबकि नार्वे में, वे के रूप में लिप्यंतरण कर रहे हैं Stasjon औरगरासजे

यह भी देखें [ संपादित करें ]

दायरे भाषाएँ:

  • फिरोज़ी
  • ग्रीनलैंडिक

नॉर्डिक भाषाएँ:

  • आइसलैंड का
  • नार्वेजियन
  • स्वीडिश

सन्दर्भ [ संपादित करें ]

  1. ^ ए बी "डांस्क - डेन डांस्के ऑर्डबॉग"ordnet.dk
  2. ^ द्वीपीय डेनिश में एथ्नोलॉग (18 वीं एड।, 2015)
    Jutlandic पर एथ्नोलॉग (18 वीं एड।, 2015)
  3. ^ हैमरस्टोम्म, हैराल्ड; फोर्केल, रॉबर्ट; हसपेलमथ, मार्टिन, एड। (2017) है। "डेनिश भाषा"ग्लोटोलोग 3.0जेना, जर्मनी: मैक्स प्लैंक इंस्टीट्यूट फॉर द साइंस ऑफ ह्यूमन हिस्ट्री।
  4. ^ जर्मनी के संघीय गृह मंत्रालय और जर्मनी में अल्पसंख्यकों संग्रहीत 25 जून 2008 में वेबैक मशीन
  5. ^ हैबरलैंड 1994 , पी। 318 है।
  6. ^ ए बी ग्राम्नम 2008 ए
  7. ^ ए बी ट्रेक्का 2015
  8. ^ ए बी सी डी ई एफ टोरप 2006
  9. ^ रिस्केल 2012 , पीपी। 809-10।
  10. ^ ए बी onkesson 2005
  11. ^ टॉरप 2006 , पीपी 70-72।
  12. ^ होवे 1996
  13. ^ "यिंगलिंग गाथा - heimskringla.no"www.heimskringla.no
  14. ^ फरलुंड 1994 , पी। 38-41।
  15. ^ फरलुंड 1994 , पी। ३ ९।
  16. ^ फरलुंड 1994 , पी। ४१।
  17. ^ "इंग्लैंड में वाइकिंग प्लेस के नाम और भाषा"वाइकिंग.नहीं 22 सितंबर 2013 को लिया गया
  18. ^ पेडरसन 1996 , पी। 220।
  19. ^ पेडरसन 1996 , पीपी। 219–21।
  20. ^ पेडरसन 1996 , पीपी। 221-224।
  21. ^ टोरप 2006 , पीपी। 57-58।
  22. ^ "बोग म्यूजियम (पुस्तक संग्रहालय)"रॉयल डेनिश लाइब्रेरी। 21 दिसंबर 2014 को मूल से संग्रहीत
  23. ^ पेडरसन 1996 , पी। 225।
  24. ^ ए बी पेडर्सन 1996
  25. ^ टॉर 2006 , पी। ५२।
  26. ^ रिस्केल 2012 , पी। 828।
  27. ^ रिस्केल 2012 , पी। 831।
  28. ^ ए बी सी पेडरसन 2003
  29. ^ एक बी क्रिस्टियनसेन और जोर्जेंसन 2003
  30. ^ क्विस्ट, पी। (2006)। lavkøbenhavnsk। [१] , dialekt.ku.dk पर
  31. ^ जैकबसेन 2003
  32. ^ ए बी "नॉर्डिक भाषा सहयोग"नॉर्डिक परिषद 1 जनवरी 2013 को लिया गया
  33. ^ रिस्केल 2012 , पीपी। 822-23।
  34. ^ हेल्टॉफ्ट एंड प्रिसलर 2007
  35. ^ क्रिस्टियनसन 1998
  36. ^ ""Mål"कोपेनहेगन विश्वविद्यालय, बोली अनुसंधान केंद्र। 24 अप्रैल 2015।
  37. ^ नीलसन 1959
  38. ^ ए बी प्रिंस 1924
  39. ^ "डंस्के डायलेक्टर | गाइल्डेंडल - डेन स्टोर डंस्के" (डेनिश में)। Denstoredanske.dk 22 सितंबर 2013 को लिया गया
  40. ^ सोरेंसन 2011
  41. ^ "Stød"कोपेनहेगन विश्वविद्यालय, बोली अध्ययन केंद्र। २२ अप्रैल २०१५
  42. ^ एजस्कॉयर 1990
  43. ^ क्रॉमन 1980
  44. ^ अरबो 2008
  45. ^ "नवोर्डेनेस कोन"कोपेनहेगन विश्वविद्यालय, बोली अनुसंधान केंद्र। २२ अप्रैल २०१५
  46. ^ ग्रोनम 2008 बी
  47. ^ हैबरलैंड 1994 , पी। 319 है।
  48. ^ ए बी सी हैबरलैंड 1994 , पी। 320।
  49. ^ बेसबोल 2005 , पी। 130।
  50. ^ ग्रोनम (2005 : 305–306 )
  51. ^ फिशर-जोर्जेंसन 1989
  52. ^ बेसबोल 2005 , पीपी 83-86।
  53. ^ रिस्केल 2012 , पी। 811।
  54. ^ बेकर-क्रिस्टेंसन 2010 , पी। १।।
  55. ^ हैबरलैंड 1994 , पीपी। 323-331।
  56. ^ ए बी हैबरलैंड 1994 , पी। 323-324।
  57. ^ ए बी रिस्केल 2012 , पी। 813।
  58. ^ ए बी लुन्द्सकेर-नीलसन और होम्स 2015 , पी। 61-68।
  59. ^ हैबरलैंड 1994 , पी। 330।
  60. ^ हैबरलैंड 1994 , पी। 325-326 है।
  61. ^ हैबरलैंड 1994 , पी। 326।
  62. ^ लंडस्केयर-नीलसन और होम्स 2015 , पी। 35-40।
  63. ^ हर्शलंड 2001
  64. ^ हैबरलैंड 1994 , पी। 325।
  65. ^ लंडस्केयर-नीलसन और होम्स 2015 , पी। 53-60 है।
  66. ^ हैबरलैंड 1994 , पी। 326-328।
  67. ^ एलन, लुन्द्सकेर-नीलसन और होम्स 2005 , पी। 63
  68. ^ ब्रेड्सोर्फ 1958 , पीपी 83-85।
  69. ^ हैबरलैंड 1994 , पी। 331।
  70. ^ ए बी हैबरलैंड 1994 , पी। 332 है।
  71. ^ ए बी हैबरलैंड 1994 , पी। 333।
  72. ^ रिस्केल 2012 , पी। 14१४ 14
  73. ^ बेकर-क्रिस्टेंसन 2010 , पी। २४।
  74. ^ डाइडरिचेन 1974
  75. ^ ए बी हैबरलैंड 1994 , पी। 336।
  76. ^ हैबरलैंड 1994 , पी। 344 है।
  77. ^ जेन्सन 2011
  78. ^ हैबरलैंड 1994 , पी। 345 है।
  79. ^ हैबरलैंड 1994 , पीपी। 346-347।
  80. ^ ए बी जेरवेलंड, अनीता b गरुप (2008)। "एंटल आरवॉर्ड और लेनेओर्ड"Dansk Sprognanskvns svarbase।
  81. ^ ब्रेड्सडॉर्फ 1958 , पीपी 6-10।
  82. ^ "tyve, 4 - ODS"ordnet.dk
  83. ^ (डैनिश में) Dansk sprognævn - डे डंस्के टैलेंट हॉल्टट्रैड्स, ट्रेस, हैलवजेरड्स, फ़िर ओग्स एंड हलफ़ेम्स आर्काइव्ड 25 अगस्त 2011 को वेबैक मशीन (सदस्यता आवश्यक)
  84. ^ हैबरलैंड 1994 , पी। 348।
  85. ^ ए बी रिस्केल 2012 , पी। 815 है।
  86. ^ रिस्केल 2012 , पी। 820 है।
  87. ^ वाडिंगडिंगम, ऐनी। रिटर, आरएम (रॉबर्ट एम।)। शैली के लिए ऑक्सफोर्ड गाइड। न्यू हार्ट के नियम: ऑक्सफोर्ड शैली गाइडपीपी। 243–244। आईएसबीएन 9780191649134ओसीएलसी  883571244CS1 maint: multiple names: authors list (link)

ग्रंथ सूची [ संपादित करें ]

  • एस्केसन, केएल (2005)। Håller språket ihop Norden ?: en forskningsrakut om ungdomars förståelse av danska, svenska och norskaनॉर्डिक मंत्रिपरिषद।
  • एलन, रॉबिन; लुन्द्सकेर-नीलसन, टॉम; होम्स, फिलिप (2005)। डेनिश: एक आवश्यक व्याकरणरूट किया गया।
  • अरबो, टी (2008)। "Pronominal repr Pronsentation i danske dialekter" (पीडीएफ)12. Møde om Udforskningen af ​​Dansk Sprogपीपी। 29-38। 18 मई 2015 को मूल (पीडीएफ) से संग्रहीत
  • बैसबोल, हंस (2005)। डेनमार्क का स्वर विज्ञानऑक्सफोर्ड यूनिवरसिटि प्रेस। आईएसबीएन 978-0-19-824268-0
  • बेकर-क्रिस्टेंसन, ईसाई (2010)। संस्कृत वाक्य रचनासैम्फंडस्लिटरेट्रेट।
  • बीलेस, डी।; वच, डब्ल्यू।; स्लॉट, एम।; वेहबर्ग, एस।; थॉमसन, पी।; मैडसेन, टीओ; बेसबोरल, एच। (2008)। "डेनिश और अन्य भाषाओं में प्रारंभिक शब्दावली विकास: एक सीडीआई-आधारित तुलना"। बाल भाषा का जर्नल35 (3): 619–650। Doi : 10.1017 / s0305000908008714पीएमआईडी  18588717
  • ब्रेड्सडॉर्फ, एलियास (1958)। डेनिश: एक प्रारंभिक व्याकरण और पाठककैम्ब्रिज यूनिवर्सिटी प्रेस।
  • डाइडरिचसेन, पॉल (1974)। तत्वमृतं व्याकरणम् (तीसरा संस्करण)। कोबेनभवन: गेल्डेंडल।
  • एजस्कुअर, आई (1990)। "डेनिश बोलियों में Stød और पिच एक्सेंट"। एक्टा लिंगुइस्टिका हफ़नीन्सिया22 (1): 49-75। Doi : 10.1080 / 03740463.1990.10411522
  • फरलुंड, जान टेरजे (1994)। 3. "पुराने और मध्य स्कैंडिनेवियाई"। कोनिग, एक्केहार्ड में; वैन डेर औवेरा, जोहान (सं।)। जर्मन भाषारूटलेज भाषा परिवार विवरण। रूट किया गया। पीपी। 39-71। आईएसबीएन 978-0-415-28079-2JSTOR  4176538
  • फिशर-जोर्जेंसन, एली (1989)। "मानक डेनिश में स्टोड का ध्वन्यात्मक विश्लेषण"। फोनेटिका46 (1-3): 1-59। Doi : 10.1159 / 000,261,828PMID  2608724
  • ग्रेगरसेन, फ्रैंस; होल्मेन, ऐनी; क्रिस्टियनसेन, तोरे; मोलर, एरिक; पेडरसन, इंग लीज़; स्टेन्सिग, जैकब; उलबुक, एलबी, एड। (1996)। Dansk Sproglanskre [ डेनिश भाषा का अध्ययन ] (डेनिश में)। Dansklærerforeningen।
  • ग्रोनम, एन। (2008)। "Hvad er det særlige ved dansk som gør det sv atrt forstå og at udtale for and ?: Anden del: prosodi" [डेनिश की ख़ासियत क्या है? दूसरों के लिए इसे समझना और उच्चारण करना मुश्किल है? दूसरा भाग: भोग]। Mål og Måle (डेनिश में)। ३१ (२): १ ९ -२३
  • ग्रोनम, एन। (2008)। "Hvad er det særlige ved dansk som gør det sv atrt forstå og at udtale for andre ?: Første del: enkeltlydene" [डेनिश की ख़ासियत क्या है जो दूसरों को समझना और उच्चारण करना मुश्किल बनाता है? पहला भाग: खंड ध्वनियाँ]। माएल ऑग Måle३१ (१): १५-२०
  • ग्रोनम, एन। (1998)। "आईपीए के चित्र: डेनिश"। इंटरनेशनल फोनेटिक एसोसिएशन के जर्नल28 (1 और 2): 99-105। Doi : 10.1017 / s0025100300006290
  • ग्रोनम, नीना (2005)। फोनेटिक ओग और फोनोलोगी, अलमेन ओग डांस, तीसरा संस्करण [ स्वर विज्ञान और ध्वनि विज्ञान, सामान्य और डेनिश ] (डेनिश में)। कोपेनहेगन: एकेडमिसक फोर्लैग। आईएसबीएन 978-87-500-3865-8
  • हैबरलैंड, हार्टमुट (1994)। "10. 10."। कोनिग, एक्केहार्ड में; वैन डेर औवेरा, जोहान (सं।)। जर्मन भाषारूटलेज भाषा परिवार विवरण। रूट किया गया। पीपी। 313-349। आईएसबीएन 978-0-415-28079-2JSTOR  4176538
  • हेंसन, आ। (१ ९ ४३)। Stødet i dansk [ डेनिश में Stød ]। डे कोंगेलिगे डैंस्के विदेन्स्कबर्नेसस सेल्काब हिस्टोरिस्क-फिलोलॉगीस मेडडेलेसर (डेनिश में)। XXIX। कोपेनहेगन: मुनक्सगार्ड।
  • हेल्टॉफ्ट, लार्स; प्रीस्लर, बेंट (2007)। "सिगेट मेड एन स्प्रोग्लोव"। स्प्रोगफोरम (4)।
  • हर्सलंड, माइकल (2001)। "डैनिश-एस जीनिटिव: एफिक्स से क्लिटिक तक"। एक्टा लिंगुइस्टिका हफ़नीन्सिया33 (1): 7–18। doi : 10.1080 / 03740463.2001.10412193
  • हॉवे, स्टीफन (1996)। 15. "पुराना / मध्य डेनिश"। जर्मेनिक भाषाओं में व्यक्तिगत सर्वनाम: पहले रिकॉर्ड्स से वर्तमान दिन तक जर्मेनिक भाषाओं में व्यक्तिगत सर्वनाम आकृति विज्ञान और परिवर्तन का अध्ययनवाल्टर डे ग्रुइटर।
  • जेन्सेन, टीजे (2011)। "ऑर्डस्टिलिंग i ledsætninger i moderne dansk grammatik"। एनए फोर्कनिंग आई ग्रामैटिक18 : 123–150।
  • जैकबसेन, बिरजीत (2003)। "औपनिवेशिक डेनिश"। भाषा के समाजशास्त्र का अंतर्राष्ट्रीय जर्नल2003 (159): 153–164। doi : 10.1515 / ijsl.2003.004
  • जेस्पर्सन, ओ (1906)। Modersmålets fonetik [ मातृभाषा के स्वरविज्ञान ] (डेनिश में)। शुबोथ।
  • क्रिस्टियनसेन, तोर (1998)। "पारंपरिक डेनिश बोलियों के गायब होने में मानक विचारधारा की भूमिका"। फोलिया लिंगुइस्टिका32 (1-2): 115-130। doi : 10.1515 / flin.1998.32.1-2.115
  • क्रिस्टियनसेन, टी।; जोर्जेंसन, जेएन (2003)। "दानिश के समाजशास्त्रीय"। भाषा के समाजशास्त्र का अंतर्राष्ट्रीय जर्नल2003 (159): 1. doi : 10.1515 / ijsl.2003.006
  • क्रोमन, ई (1980)। "डिबेट: स्टोएड-ओग एस्ट्रोनोमेडर ओग विद ओप्रिंडेलसे" [स्टोड और उच्चारण क्षेत्रों और उनके मूल]। फोर्टिड ओग न्यूटिड, 1. (डेनिश में)।
  • लुन्द्सकेर-नीलसन, टॉम; होम्स, फिलिप (2015)। डेनिश: एक व्यापक व्याकरण (दूसरा संस्करण)। रूट किया गया।
  • नीलसन, नील्स (ge (1959)। दे जीसेके डायलेक्टरकोपेनहेगन: गेल्डेंडल।
  • पेडर्सन, इंग लीज़ (1996)। "Sprogsamfundets Historie"। ग्रेगर्सन में, फ्राँस; होल्मेन, ऐनी; क्रिस्टियनसेन, तोरे; मोलर, एरिक; पेडरसन, इंग लीज़; स्टेन्सिग, जैकब; उलबुक, एलबी (ईडी।)। Dansk SproglanskreDansklærerforeningen।
  • पेडरसन, आईएल (2003)। "डेनिश की पारंपरिक बोलियाँ और डी-बोलीकरण 1900-2000"। डेनिश के समाजशास्त्रीयभाषा के समाजशास्त्र का अंतर्राष्ट्रीय जर्नल। पीपी। 159-9।
  • प्रिंस, जॉन डायनेली (1924)। "द डेनिश बोली ऑफ़ बोर्नहोम"। अमेरिकी दार्शनिक समाज की कार्यवाही63 (2): 190–207।
  • रिस्केल, जे। (2012)। "दानिश"। Revue Belge de Philologie et d'Histoire90 (3): 809-832। doi : 10.3406 / rbph.2012.8263
  • सोरेंसन, वी। (2011)। Lyd og prosodi i de klassiske danske dialekter [ ध्वनि और शास्त्रीय डेनिश बोलियों में अभियोग ] (पीडीएफ) (डेनिश में)। पीटर स्कोट्रुप सेंट्रेट। 18 मई 2015 को मूल (पीडीएफ) से संग्रहीत
  • टॉरप, अर्ने (2006)। "नोर्डिसके स्प्रोग आई फोर्टिड और न्यूट्रिड। स्प्रोग्लिघ्ड ओग और स्प्रोगोफोरसेल, स्प्रोगफैमिलियर ओग और स्प्रोग्लसगेट्सकैब" [अतीत और वर्तमान में नॉर्डिक भाषाएँ भाषा और भाषा विविधता, भाषा परिवार और भाषाई प्रासंगिकता]। नॉर्डेंस स्पॉग मेड रोरडर ओग फेडर [ जड़ों और पैरों के साथ नॉर्डिक देशों की भाषाएं ] (पीडीएफ) (डेनिश में)। नॉर्डेंस स्प्रेडगार्ड।
  • Trecca, Fabio (2015). "When too many vowels impede language processing: The case of Danish". Department of Language and Communication.

External links[edit]

  • "Sproget.dk" (a website where you can find guidance, information and answers to questions about the Danish language and language matters in Denmark (in Danish))